Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1997, Qupperneq 92

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1997, Qupperneq 92
HELGI HÁLFDANARSON 3.4.91. „Hvernig líður, lagsmaðurí“ Þessa endurtekningu vilja sumir fræði- menn eigna herra Tobíasi, þarsem hún verður öllu frakkari á svip þegar skiptir um ávarpsorð (í frumtexta kemur hér „man“ í stað „sir“). Hins- vegar eignar frumútgáfan Fabíani báðar setningarnar, og virðist þurfa veigameiri rök til að rengja hana. Ástæðan til þess, að Fabían skiptir um tón, er sennilega aðeins sú, að Malvólíó svarar honum ekki í fyrra sinnið; enda kæmi örlítil þögn á milli spurninga Fabíans, ásamt viðeigandi svip- brigðum Malvólíós, bezt heim við það sem á eftir fer. Hinsvegar kæmi síðari spurningin af munni herra Tóbíasar illa við framhaldið. Á það er bent, að endurtekningin stendur sér í línu í frumútgáfúnni; en það hefði hún, að því er virðist, hlotið að gera hvort sem var, einsog á stendur þar. (1964) 5.1.326. „Æ, systir;þú ertfeimin\Hér stendur í frumtexta: „A sisterlyou are she.“ Samkvæmt því ætti að standa hér t.d. „Systir; þú ert hún.“ Hefur útgefendum að vonum þótt sú athugasemd Ólivíu næsta kynleg; og svo er orðalag alltannað en eðlilegt. Ýmsir hafa því breytt þessu, jafnvel sleppt því alveg. Á tíð Shakespeares gat ,Á“ verið upphrópun, og hefur þetta því stundum verið ritað „Ah sisterl. . .“ enda hníga að því öll rök, svo langt sem það nær. Aðrar breytingar hafa verið öllu glæfralegri, svo sem að eigna hertoganum þessi orð og gera úr þeim „and his sister she.“ eða setja „to me“ fyrir „she“. - í þessari þýðingu er gert ráð fyrir að hér eigi að standa: ,,A(h), sister; you are shy“ og Ólivía eigi við hin þöglu kvenlegu viðbrögð Víólu við hinu langþráða bónorði Orsínós. Þó kæmi e.t.v. eins til greina ,A sisteryou are shy“ eða „As sister...“ og þætti Ólivíu feimni Víólu skjóta skökku við frekju Sesaríós áður; en það væri meiri textabreyting, hvað sem öðru liði. Þess má geta, að í skrift þóttu y og e geta orðið nauðalíkir bókstafir, og prentvillan the fyrir thy kemur fyrir hvað eftir annað í frumútgáfum Shakespeares-leikrita. (1964) Simlir konungur (Cymbeline) 2.4.26. „Sko, JakímóF Líklegast mætti þykja, að Posthúmus segði þetta, enda nær óhugsandi annað en Fílaríó segi það sem á eftir kemur: „Skeið- fráir... Velkominn.“ Staða orðanna „Sko, Jakímór eftir innkomu Jakímós gat sem hægast valdið öllum ruglingnum. Fáeinum línum síðar kemur enn talgrein, „SatKajus... þar“, sem nær öllum útgefendum þykir augljóst, að F eigni ranglega Posthúmusi í stað Fílaríó. (Einhverju kynni það að valda, að bæði nöfnin byrja á P í frumtexta.) (1991) 3.1.33. „Lundartún“. Hér stendur í frumtexta „Lud’s town“; en svo nefna 90 TMM 1997:4
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.