Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1997, Qupperneq 93

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1997, Qupperneq 93
ATHUGASE MDIR fornir annálaritarar höfuðstað Bretlands, og segja hann kenndan við Lud konung, sem hafi verið afi Simlis konungs (nefndur Lúðr í Breta sögum hinum fornu); segja þeir nafn staðarins hafa afbakazt í London. Það draga ýmsir fræðimenn hinsvegar í efa, enda þykir slík afbökun nokkuð tor- skýrð, ekki sízt n-ið í Lon-. Hver veit þó nema staður hafi verið nefndur Lundur, hver sem mynd eða ritháttur þess nafns hefur verið, og konungur þar nefndur sama nafni, einsog síðar hefiir mjög tíðkazt þar í landi; síðan hafi bústaður hans verið við hann kenndur og nefndur að Lundar-túnum eða Lundtúnum, sem síðar gat orðið að Lundúnum. Hefði þá hið dularfulla n verið í nafninu frá upphafi og e.t.v. einungis fallið niður í rituðum heimildum, svo sem vel mátti vænta. (1991) 5.5.310. „Deyja hljótum vér allirþrír“. Þetta er jafnan skilið svo, að Belaríus vænti dauðadóms yfir þeim öllum. En meinar hann ekki aðeins: „Víst kemur þar, að vér deyjum allir.“? (1991) Vetrarævintýri (The Winter’s Tale) 1.2.377. „Hvernigþá dirfist... ekkiþað“. Hér stendur í frumútgáfu (F, 1623): „How, dare not? doe not? doeyou know, and dare not? /Be intelligent to me, ’tis thereabouts:“ Þetta hafa nútíma útgefendur ýmist tekið upp óbreytt, eða með lítilsháttar lagfæringum, svo sem: „How! dare not? do not. Do you know, and dare not? / Be intelligent to me - ’tis thereabouts.“ (Hér var einkum skotið inn einu upphrópunarmerki og fellt niður eitt spurning- armerkið.) Óbreyttur hefur textinn verið skýrður svo: „What do you mean? Dare not or do not? You know but you dare not know? Explain to me (what you know): that’s where the trouble is (i.e. that Ido not know)“. - í þessari þýðingu var frumtextinn lesinn og skilinn svo: How dare (you) not (know it)? Do (you) not (know it)? (Or) do you know (it) and dare not be intelligent to me? ’Tis thereabouts! (1 ffumútg. hefst ljóðlína jafnan á upphafsstaf.) (1991) 4.1.1. „Forleikur“ Þetta forljóð telja sumir innskot, því svo fráleitur kveð- skapur sé ekki góðskáldum ætlandi. Ætti hinsvegar að hreinsa Vilhjálm þennan með öllu af vondum leirburði, þyrfti víst að grisja ýmis verk hans heldur ótæpilega; og mætti raunar furðu gegna, hve berskjaldaður hann hefur þá verið fyrir bögubósum. (1991) TMM 1997:4 91
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.