Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1997, Side 114

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1997, Side 114
Ritdómar Hot spring river this book Ástráður Eysteinsson: Tvímæli. Þýðingar og bókmenntir. Háskólaútgáfan 1996. 307 bls. Við tölum íslensku, lesum íslensku og heyrum íslensku talaða í kringum okkur, en án þess að við gerum okkur fulla grein fyrir því erum við stödd í veröld þar sem stór hluti þess máls sem okkur berst er þýðingar úr erlendum tungumálum: forsíðufréttir útbreiddasta dagblaðsins eru þýðingar á erlendum fréttaskeytum, á sama hátt er stór hluti útvarps- og sjón- varpsfrétta þýðingar svo og mikið af öðru efni sjónvarpsins, talsvert af blaða- greinum eru þýðingar eða endursagnir, ritningargreinarnar sem lesnar eru á sunnudögum í útvarpi eða hálftómum kirkjum eru þýðingar, og á árunum 1970-1979 til dæmis komu út á íslandi 725 þýdd skáldrit á móti 414 frumsömd- um. En þessar þýðingar eru gjarnan „ósýnilegar“ ef svo má segja: málið kem- ur til viðtakandans eins og það hafi aldrei verið annað en íslenska, eða veit t.d. nokkur maður hver þýddi þessa eða þessa ritningargrein eða þá þessa eða þessa frétt í Morgunblaðinu? Það er því ekki að furða þótt menn hafi lítið velt fyrir sér sér þýðingum sem slíkum og þýðingarstarfinu eða tekið það til ein- hverrar raunhæfrar athugunar. Verk Ástráðs Eysteinssonar „Tví- mæli“ er tilraun til að bæta úr þessu og athuga ffá ýmsum hliðum þetta ósýni- lega en þó harla fyrirferðarmikla fýrir- bæri. Af því sem hér að ofan greinir, og er reyndar endursögn úr inngangskafl- anum, er ljóst að bóldn fyllir upp í veru- legt tóm og getur því ekki verið annað en velkomin. En hún þarf vissulega enga slíka réttlætingu, því hún er vel skrifúð og ffóðleg og flytur margvísleg fræði sem hafa verið fáheyrð á skerinu til þessa. Á eftir inngangskafla um þýðingarffæði og slíkt kemur fyrst ágrip af sögu þýðinga í hinum vestræna heimi frá fornöld og fram á rómantíska tímabilið (eða „frá Babel til Bessastaða" eins og höfúndur kemst að orði). Síðan eru fjórir kaflar um ýmsar hliðar þýðinga, meginhugtök og átakasvið í þýðingarffæðum, svo sem frumtexta og þýðingu (eða „jafngildi"), þýðingarferli, þýðingarýni og slíkt. Að lokum er kafli um hlutverk þýðinga í íslenskum menningarheimi á 19. öld, og má þá segja að þar sé aftur tekinn upp þráðurinn úr öðrum kafla bókarinnar, þannig að nokkurs konar rammi mynd- ist utan um verkið. 1 umfjöllun sinni innan þessa ramma hefúr höfundur oft á tíðum tekið þann kostinn að endursegja ýmsar helstu kenningar sem settar hafa verið ff am um þýðingar erlendis og alls kyns fræði- mannadeilur um þau efni. Á þennan framsagnarhátt má líta bæði sem kost og galla effir viðhorfi hvers og eins. Fyrir nemendur í bókmenntaff æðum, málvís- indum og slíku er það vissulega kostur að hafa þannig handhægt yfirlit yfir það sem hefur verið að gerast í þýðingar- ffæðum undanfarna áratugi og umræð- ur manna um þau mál. Hins vegar getur verið að ýmsir almennir lesendur hefðu 112 TMM 1997:4
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.