Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1997, Qupperneq 114

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1997, Qupperneq 114
Ritdómar Hot spring river this book Ástráður Eysteinsson: Tvímæli. Þýðingar og bókmenntir. Háskólaútgáfan 1996. 307 bls. Við tölum íslensku, lesum íslensku og heyrum íslensku talaða í kringum okkur, en án þess að við gerum okkur fulla grein fyrir því erum við stödd í veröld þar sem stór hluti þess máls sem okkur berst er þýðingar úr erlendum tungumálum: forsíðufréttir útbreiddasta dagblaðsins eru þýðingar á erlendum fréttaskeytum, á sama hátt er stór hluti útvarps- og sjón- varpsfrétta þýðingar svo og mikið af öðru efni sjónvarpsins, talsvert af blaða- greinum eru þýðingar eða endursagnir, ritningargreinarnar sem lesnar eru á sunnudögum í útvarpi eða hálftómum kirkjum eru þýðingar, og á árunum 1970-1979 til dæmis komu út á íslandi 725 þýdd skáldrit á móti 414 frumsömd- um. En þessar þýðingar eru gjarnan „ósýnilegar“ ef svo má segja: málið kem- ur til viðtakandans eins og það hafi aldrei verið annað en íslenska, eða veit t.d. nokkur maður hver þýddi þessa eða þessa ritningargrein eða þá þessa eða þessa frétt í Morgunblaðinu? Það er því ekki að furða þótt menn hafi lítið velt fyrir sér sér þýðingum sem slíkum og þýðingarstarfinu eða tekið það til ein- hverrar raunhæfrar athugunar. Verk Ástráðs Eysteinssonar „Tví- mæli“ er tilraun til að bæta úr þessu og athuga ffá ýmsum hliðum þetta ósýni- lega en þó harla fyrirferðarmikla fýrir- bæri. Af því sem hér að ofan greinir, og er reyndar endursögn úr inngangskafl- anum, er ljóst að bóldn fyllir upp í veru- legt tóm og getur því ekki verið annað en velkomin. En hún þarf vissulega enga slíka réttlætingu, því hún er vel skrifúð og ffóðleg og flytur margvísleg fræði sem hafa verið fáheyrð á skerinu til þessa. Á eftir inngangskafla um þýðingarffæði og slíkt kemur fyrst ágrip af sögu þýðinga í hinum vestræna heimi frá fornöld og fram á rómantíska tímabilið (eða „frá Babel til Bessastaða" eins og höfúndur kemst að orði). Síðan eru fjórir kaflar um ýmsar hliðar þýðinga, meginhugtök og átakasvið í þýðingarffæðum, svo sem frumtexta og þýðingu (eða „jafngildi"), þýðingarferli, þýðingarýni og slíkt. Að lokum er kafli um hlutverk þýðinga í íslenskum menningarheimi á 19. öld, og má þá segja að þar sé aftur tekinn upp þráðurinn úr öðrum kafla bókarinnar, þannig að nokkurs konar rammi mynd- ist utan um verkið. 1 umfjöllun sinni innan þessa ramma hefúr höfundur oft á tíðum tekið þann kostinn að endursegja ýmsar helstu kenningar sem settar hafa verið ff am um þýðingar erlendis og alls kyns fræði- mannadeilur um þau efni. Á þennan framsagnarhátt má líta bæði sem kost og galla effir viðhorfi hvers og eins. Fyrir nemendur í bókmenntaff æðum, málvís- indum og slíku er það vissulega kostur að hafa þannig handhægt yfirlit yfir það sem hefur verið að gerast í þýðingar- ffæðum undanfarna áratugi og umræð- ur manna um þau mál. Hins vegar getur verið að ýmsir almennir lesendur hefðu 112 TMM 1997:4
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.