Jón á Bægisá - 01.11.1994, Side 6

Jón á Bægisá - 01.11.1994, Side 6
Gunnar Kristjánsson, Reynivöllum: Skáldið á Bægisá Þrjár svipmyndir opna smugu inn í heim séra Jóns Þorlákssonar á Bægisá. Hin fyrsta þeirra er stuttur kafli úr vinarbréíi til Halldórs Hermannssonar, konrektors á Hólum, þegar hann er kominn vel á veg með þýðingu Paradísar- missis og er að glíma við vandamál sem nútímaþýðendum eru heldur fjarlæg. Hann hefði gjarnan viljað sýna vini sínum eina bók verksins, þá sjöttu, en verður að fresta því um sinn: Eg á eptir afhenni hér um 30 línur og það hefir verið svo í 3 vikur fyrir mér að eg hefi aungvan anda til þess haft og enn síður tíma. Hér um þriðjung hins yfirsetta hreinskrifaði eg í vorfyrir fráfærur og við það siturþað því eg er pappírslaus ogget ekki eignast hann nema með því að betla, sníkja og svíkja út ark og ark nú hér, nú þar... í svipaða átt vísar þekktur kafli úr ferðasögu Englendingsins Ebenesers Hendersons. Hann kom að Bægisá árið 1814 á sjötugasta aldursári séra Jóns. Með í för voru þeir séra Jón í Auðbrekku og séra Hallgrímur á Steinsstöðum faðir Jónasar Hallgrímssonar. Henderson lýsir heimsókninni þannig: Bauð hann okkur velkomna í sín fátœklegu húsakynni ogfór með okkur inn í stofu þá, þar sem hann liafði þýtt kvœði landa míns á íslensku. Dyrnar voru ekki fidl ftögur fet á hœð, og herbergið heftr líklega verið um áttafet á lengd og sex á breidd. Við innri gaflinn er rúm skáldsins og alvegframmi við dyrnar, uppi við vegginn, hjá litlum glugga, ekki yfir tvö ferfet, er borð þar sem hannfestir kvæði sín á pappírinn. Þriðju svipmyndinni bregður annar útlendingur upp, Basmus Kristján Rask, sem kom að Bægisá sama árið og Henderson. Hann lýsir aðbúnaði skáldsins í bréfi til Gríms Thorkelíns: „... sorglegt og grátlegt erþað að þvílíkur maður skuli Ijúka l(ft sínu í slíkri eymd, hann var bókalaus og allslaus var ég nœrri búinn að segja. Etasráð Stephensen hafði þó léð honum Messíasarkviðu Klopstocks sem hann er nú að þýða.u Skáldið á Bægisá bjó við þröngan kosl og fásinni í afskekktri sveit en það virðist ekki hafa dregið úr metnaði hans. Enginn getur þó svarað þeirri spurningu til fulls hvernig hann fékk þrek og löngun til að snúa stórbrotnum bókmenntaverkum úr erlendum málum. Svo virðist þó sem ytri aðstæður hafi ekki skipt sköpum í því efni. Skáldskapurinn var honum ekki byrði heldur lífsnautn, glíman við textann var spennandi og gefandi. Þá glímu kunnu sveitungar hans þó sýnu verr að meta en stökur og ljóð sem spruttu af munni skáldsins í dagsins önn. 6 áfföayjöá - TÍMARIT ÞÝÐENDA 1994
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116

x

Jón á Bægisá

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.