Jón á Bægisá - 01.11.1994, Blaðsíða 109

Jón á Bægisá - 01.11.1994, Blaðsíða 109
pest-Tost, Leaven of Malice og A Mixture of Frailties), The Deptford Trilogy (Fijlh Business, The Manticore og World of Wonders) og The Cornish Trilogy (The fiebel Angels, llliat’s Bred in the Bone og The Lyre of Orpheus). Li Fu-yen, höfundur sögunnar um Chang Lao, var kínverskur og uppi snemma á níundu öld á seinni hluta Tang-tímabilsins. Ritlist er almennt talin hafa risið hæst í Iíína á á tímabilum Tang- og Sung-ættarveldanna, 618—907 og 960—1280 e. Kr. Sigitas Geda er meðal fremstu skálda Litháens. Hann er fæddur 1943 í Pateriai í nágrenni Veisiejai en býr nú í Vilnius. Hann gekk í gagnfræðaskóla í Veisiejai, lærði síðar sögu og bókmenntir við háskólann í Vilnius. Ljóð hans eru undir sterkum áhrifum af austurlenskri dulhyggju, þýskum miðalda- fræðum og nýplatonisma. Hann spannar yfir ótrúlega vítt svið, yrkir jöfnum höndum barnavísur, óperu- og söngleikjatexta, allt litað af fornum goðsögum, litháískum ævintýrum og súrrealisma. Um þýðingu sína segir Vilborg Dagbjartsdóttir: „Þýðingin er þannig tilkomin að fyrir tveimur árum bauð Reykjavíkurborg hingað listamönnum frá baltísku löndunum, skáldum og tónlistamönnum. Sigitas Geda var meðal skáldanna sem boðið var, þótt hann síðar sæi sér ekki fært að koma. Ekkert af ljóðum hans var til á íslensku og aðeins einn íslendingur hafði fengist við að þýða úr litháísku, Jörundur Hilmarsson, ágætur fræðimaður og þýðandi, en hann var fársjúkur og lést nokkrum mánuðum síðar. Ég lét telja mig á að reyna að þýða nokkur ljóð Sigitas Geda og studdist við norskar, sænskar, danskar og enskar þýðingar sem voru ljósritaðar upp úr safnritum og tímaritum, heila bók eftir hann hef ég ekki séð og kann ekkert í máli hans. Þetta er ófullburða tilraun en ég lagði mig alia fram enda hreifst ég mjög af ljóðum skáldsins.“ Martin A. Hansen (1909—55) var einn snjallasti og áhrifamesti rithöfundur Dana efiir seinni heimsstyrjöld. Hann var bóndasonur og kennari að mennt, en hóf að semja skáldverk hálfþrítugur. Fyrstu skáldsögur hansTVu opgiver han og Kolonien (1935—37) fjölluðu um félagslegar aðstæður á æskuárum höfundar. Næstu tvö skáldverk hans Jonatans Bejse (1941) og Lykkelige Kristojfer (1945) voru söguleg og skrifuð í allt öðrum stfl. Næst kom smásagnasafnið Tornebusken (1946) með þremur sögum sem þóttu miklum tíðindum sæta. Sama var að segja um smásagnasafnið^g-er/jonen (1947) sem ýmsum þótti vera hans besta verk. Síðasta skáldsaga hans var Logneren (1950) sem upphafiega var samin fyrir útvarp og hefur komið út á íslensku. Önnur smásagnasöfn hans voru Paradisceblerne (1953),Konkyljen (1955), Midsommer- krans (1959) og Haslgildet (1960). Martin A. Hansen birti líka ritgerðasöfnin Tanker i en skorsten (1948) og Leviathan (1950). Ennfremur hið merka sögulega verk Orm og Tyr (1952) og nokkrar ferðabækur, þeirra á meðal Bejse paa Island (1953) sem komið hefur út á íslensku. Fjórar smásögur hans birtust í safninu Syndin ogfleiri sögur (1964). á - LESIÐ MILLI LÍNA 109
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Jón á Bægisá

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.