Orð og tunga - 01.06.1998, Qupperneq 33

Orð og tunga - 01.06.1998, Qupperneq 33
Jón Hilmar Jónsson: Glíman við orðasamböndin 21 Þessi efnisskipan undirstrikar hversu mikilvæg orðtökin eru talin og hversu að- gangsfrek þau reynast hvenær sem verið er að lýsa orði þar sem orðtaka verður vart. En þótt orðabókarhöfundur vilji gera orðtökum hátt undir höfði og hafa þau sem að- gengilegust er varla keppikefli að tilgreina sama orðtak undir mörgum, hvað þá öllum hugsanlegum flettiorðum. Þá þarf a.m.k. að gæta vel að samræmi í framsetningu og skýringum. En á því virðist vera verulegur misbrestur í ÍO, eins og sést þegar við virðum betur fyrir okkur lýsingu orðtakanna sem ég nefndi: vaða reyk skjátlast mjög, fara villur vegar um e-ð (reykur); 1) skjátlast, 2) vera í óvissu (vaða) vita hvorki íþennan heim né annan vita ekki af sér (heimur); 1) vera alveg meðvitundarlaus; 2) vera mjög annars hugar (vita) leggja gjörva hönd á margt fást (af kunnáttu) við margt, geta margt (hönd) leggja gerva/gjörva hönd á margt fást við margt með góðum árangri (ger) uppi í skýjunum o: sagt um óraunhæft mat eða viðhorf (uppi) vera uppi í skýjunum hafa óraunhæfar hugmyndir (ský) e-ðfer fyrir ofan garð og neðan (fyrir ofan höfuð og neðanfœtur) hjá e-m o: fer fram hjá e-m, o: hann áttar sig ekki á því (fara-fyrir) farafyrirofan garð og neðan (hjá e-m) skiljast ekki, fara fram hjá (garður) hitta naglann á höfuðið 1) slá á naglahausinn, 2) # tilgreina kjarna máls, segja það sem þarf og við á (hitta); koma orðum að kjarna máls, skilgreina e-ð rétt í stuttu máli (höfuð); tilgreinakjarna máls (nagli) vaða ofan í e-n með skítuga skóna (á skítugum skónum) abbast upp á e-n með frekju, fúkyrðum e.þ.h. (skítugur) vaða ofan í e-n með skítinn á skónum (á skítugum skónum) sýna e-m ósvífni (án þess hann fái rönd við reist) (skór) vaða ofan í e-n (með skítuga skóna/skítinn á skónum) ráðast með stóryrðum á e-n (vaða) Sjálfstæð textaeining óháð merkingu Það má vel hugsa sér að ástæðan fyrir þessum ósamstæðu endurtekningum sé að nokkru leyti sú að litið sé á orðtökin sem eins konar anga á merkingargrein orðsins, ef svo má segja, merkingarlýsingin verði fyllri séu orðtökin höfð með. En það er líka freistandi að álykta að orðtökin þyki einfaldlega svona merkileg, þau gefi orðlýsingunni sérstakt gildi umfram það sem felst í merkingarskýringum einum saman. Og í því speglast einmitt sjálfstæði slíkra sambanda gagnvart einstökum flettiorðum, ef orðtökunum er veittur aðgangur á annað borð er erfitt að takmarka fjölda þeirra. Um það talar ÍO sínu
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.