Orð og tunga - 01.06.2005, Side 102

Orð og tunga - 01.06.2005, Side 102
100 Orð og tunga dregna fær stuðning af því að hún er eina samsetta uæðn-sögnin frá þessum tíma. Og þar sem litlar heimildir eru um sögnina væða eina og sér í fornu máli er engin sérstök ástæða til að líta svo á að hervæða sé mynduð úr tveimur orðum, her+væða. Engin ástæða er heldur til að telja að væða sé bakmynduð (mynduð með back-formation) af hervæða enda þótt fræðilega sé það ekki útilokað.13 I viðbæti Blöndalsorðabókarinnar (1963) eru dæmi um sagnimar iðnvæða, rafvæða og vélvæða og kannski fleiri. í eldri útgáfum ÍO (1963/ 1983) er þessar sagnir og ýmsar aðrar að finna, einkum þó í yngri út- gáfunni.14 Þær og fleiri eru sérstakar flettur í ÍO (2002). Merkingin er sögð þessi: (5) a. hervæða s búa vopnum, vopna > hervæða sig/hervæð- ast/hervæða e-n b. iðnvæða s koma á fót iðnaði, stóriðju > iðnvæða land c. rafvæða s búa rafmagni, veita rafmagni um til al- mennra nota > rafvæða sveitirnar d. tölvuvæða s beita tölvutækni við verk, skipulagningu o.þ.h. > tölvuvæða þjóðfélagið Hér má sjá að sleppt er merkingunni 'færa í hervoðir = herklæða' í hervæða, eins og Fritzner gefur, og hervæðast sem fyrst er að finna hjá Guðmundi Andréssyni. Merkingarlýsingin er sú sama í öllum útgáf- um 70. Lýsingin á sögninni rafvæða er sambærileg þeirri á hervæða, þ.e. 'búa e-u, útbúa með e-u, gæða e-u'. Þótt merking iðnvæða sé að breyttu breytanda sögð önnur er eðlilegast að skilja hana á svipaðan hátt, þ.e. 'búa/gæða iðnaði'. Merkingu tölvuvæða er á hinn bóginn ekki lýst eins og búast hefði mátt við því að merkingunni 'búa tölvum' er sleppt enda þótt hún sé kannski sú algengasta. Sagnirnar litvæða15 og siðvæða eru ekki sérstakar flettur enda þótt þeirra sé getið í lýsingunni á væða; grunnmerking þeirra er sú sama og áðurnefndra sagna. En sé lýsingin hér rétt hefur væða glatað sinni upprunalegu merkingu því merkingin 'klæða, færa í föt' kemur hvergi við sögu í samsetningum, ekki heldur í hervæða. í (5) eru nokkrar samsetningar með væða úr ÍO (2002). Sögnin einka- væða er ekki þar á meðal enda þótt hún sé sérstök fletta í bókinni. 13Yfirlesari benti á að bakmyndun væri hugsanleg. 14í ÍO (1983) er dæmi um sögnina vatnsvæða, sbr. Gustavs (1989:108). Sögnin er ekki í öðrum útgáfum bókarinnar. 15Sögnina litvæða og nafnorðið litvæðing er ekki að finna í ritmálssafni OH. Orðin eru hins vegar bæði í /O (1983) undir væða og væðing.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.