Skagfirðingabók - 01.01.2010, Qupperneq 117

Skagfirðingabók - 01.01.2010, Qupperneq 117
117 HÓGLÁTUR SNILLDARMAÐUR að hann geti ort undir alþýðlegum bragarhætti, þegar hann svo vill.“ Þá bendir Eggert að lokum á, að hvort sem kvæði Stephans G. séu tor­ skilin eða ekki, þá sé eitt sem gengur í gegnum þau eins og rauður þráður „að þau hvetja jafnt til stríðs og þrosk­ unar. Þetta er boðskapurinn, sem þau öll flytja í einhverri mynd: Heyrðu mig, bróðir, hví hikar þú við? Til herskara lúðrarnir kalla. Þú berst með Héðni, ef hann á þitt lið, með Högna þó eg eigi að falla. Og þetta: Sæla reynast sönn á storð sú mun ein – að gróa.“ Séra Friðrik J. Bergmann segir um Eggert Jóhannsson í sögunni um íslensku nýlenduna í Winnipeg (Al­ manak Ólafs S. Thorgeirssonar, 12. árg., 1906): „Eftir því sem hann (þ.e. Eggert) var ritstjóri lengur, sýndi hann meiri og meiri áhuga á að ræða velferðarmál Vestur­Íslendinga, eigi síður en vaxandi dómgreind og and­ legan þroska.“ Undir þá staðhæfingu tekur Jóhann Magnús Bjarnason, sem gjörþekkti Eggert, enda svili hans og mikill vinur, og hann bætir við: „Þett a er í alla staði satt og rétt. Eggert var ætíð hreinn og óskiptur í öllum mál­ um, sem hann beitti sér fyrir. Og hann var einn þeirra sem mest og best hafa unnið fyrir viðhaldi íslensks þjóðernis, íslenskrar tungu og íslenskra bók­ mennta í Vesturheimi. Í þarfir þess eingöngu eyddi hann bestu kröftum sínum á besta skeiði ævinnar. Og þar er óhætt að segja, að enginn íslenskur ritstjóri, fyrr né síðar, hefir átt við meiri örðugleika að stríða í blaða­ mennskunni en hann, og enginn verið vinsælli.“ Þegar hefir verið minnst á hinn drengilega stuðning Eggerts við ís­ lensk ar bókmenntir. Þá má minna á það, að hann varð fyrstur til að hvetja til þess, að Vestur­Íslendingar héldu árlega „Íslendingadag“, sbr. ritgerðina „Íslendinga­hátíð“ í Heimskringlu 19. júlí 1888. Þá var hann fyrstur til að rita um málefni íslenskra verkamanna í Winnipeg og hvetja þá til að mynda með sér félagsskap. Fyrir einarða af­ stöðu á þeim vettvangi naut hann virðingar margra landa sinna. Á ritstjórnarárum sínum þýddi Egg­ ert úr ensku margar langar skáldsögur, sem flestar birtust fyrst neðanmáls í Heimskringlu. Af þeim skulu aðeins nefndar Valdimar munkur og Kapítóla, sem urðu framúrskarandi vinsælar, bæði vestan hafs og hér heima á Ís­ landi. Sjálfur frumsamdi Eggert á seinni árum nokkrar smásögur á ís­ lensku og birtust a.m.k. tvær þeirra í Tímariti Þjóðræknisfélagsins, undir­ ritaðar af E.J.V. Á ensku ritaði hann einnig grei nar af og til, sem birtust í enskum blöðum undir dulnefninu Windheim. Ennfremur þýddi hann á ensku nokk ur íslensk ljóð, m.a. „Þó þú langförull legðir, sérhvert land und ir fót,“ eftir Stephan G. Þótti sú þýðing mjög góð. Og víst er um það, að Eggert var skáld, þótt hann væri lítt fyrir það gefinn að láta á þeim hæfi leikum bera. Hann sýndi oft og áþreifanlega í ritstjórnar tíð sinni að hann vildi láta gott af sér leiða, og hjálpa þeim, sem börðust fyrir góðu málefni og áttu í vök að verjast. Hann
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185

x

Skagfirðingabók

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skagfirðingabók
https://timarit.is/publication/1154

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.