Orð og tunga - 26.04.2018, Qupperneq 20

Orð og tunga - 26.04.2018, Qupperneq 20
Helgi Skúli Kjartansson: Sproti. Geta fornar skógarnytjar ... 9 enda. Þetta minnir á síðari alda íslensku þar sem sproti gat t.d. verið „brydding á móttökum og ólaendum í látúnsreiðtygjum“ (ROH, orð Árna Magnússonar). Elsta skráða dæmið um sprota er úr Íslensku hómilíubókinni (1993:80v) þar sem sagður er þáttur úr Stefáns sögu píslarvotts.18 Þar birt ist klerki nokkrum í draumi heilagur maður framliðinn, kenni mannsbúningur hans prýddur gulli og gimsteinum, „hafði … gull sprota í hendi sér“. Ætla mætti að gullsproti væri nettur gripur, eins kon ar veldissproti. En draummaðurinn kallaði á klerkinn með nafni þrem sinnum „og knúði … með sprotanum þrisvar“ eins og til áherslu. Þetta er helst svo að skilja að gullsprotinn sé á við göngustaf að lengd og slái draummaður honum af afli í gólfið, einna líkast draummanni Flosa í Njálu (Ísl.s. 1985:290), þeim sem gekk út úr Lómagnúpi með járnstaf í hendi og „varð brestur mikill“ þegar hann „laust niður stafnum“. Kannski var það líka gullsproti Karlamagnúsar sem hann ætlaði að nota til að berja mann í höfuðið, og vel hafði fílabeinssproti Ódysseifs dugað sem barefli. Sprotar virðast sem sagt að jafnaði býsna efnis- miklir, jafnvel þótt gerðir séu af hinum dýrustu efnum. Í kristinrétti Eiðsifaþingslaga hinna fornu (NGL 1846:380) segir fyrir um fiskveiðar á helgidögum. Heimilt er að vitja um net og „taka af fiska og bera ei net upp og þurrka; færi ei á stangir eða á sprota“. Annað handrit: „… en eigi upp á land bera að þurrka og ei á stangir eða á sprota“. Það er sem sagt netið sem ekki má hirða um meðan heil- agt er, en venjan er sýnilega að þurrka net á stöngum eða sprotum; virðast sprotarnir þá vera einhvers konar slár, e.t.v. í hjalli. Í Sturlungu (2010:637) er nefndur sproti, nánar tiltekið tjaldsproti, í hinni frægu lýsingu á Flugumýrarbrennu. Þetta er áður en eldur var borinn að húsum, meðan árásarmenn reyna að sækja inn í bæinn. Gissur jarl hafði leitað skjóls í stafnrekkju nokkurri þegar Eyjólfur ofsi fer þar hjá án þess að vita af Gissuri sem „ætlaði að höggva tveim höndum á handlegg Eyjólfi með Brynjubít, en blóðrefillinn sverðsins kom uppi í tjaldsprotann og kom það högg ekki á Eyjólf“. Stafnrekkjan er greinilega lokrekkja og tjald fyrir. Tjaldsprotann átti ég löngum erfitt með að skilja, reyndi helst að sjá í honum einhvers konar hliðstæðu við beltissprota. Þangað til ég tók eftir sprota Eiðsifaþingslaga og skildi að tjaldsprotinn á Flugumýri væri honum líkur, eins konar gardínustöng sem bæri fortjald lokrekkjunnar. Að sproti sé hluti af lifandi gróðri, sem virðist þó vera upprunaleg 18 Einnig til, með svipuðu orðalagi, í miklu yngra handriti sögunnar. tunga_20.indb 9 12.4.2018 11:50:28
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.