Orð og tunga - 26.04.2018, Qupperneq 110

Orð og tunga - 26.04.2018, Qupperneq 110
Margrét Jónsdóttir: Orðið kýrskýr. Merking og myndun 99 forskeytin aldrei sjálfstæð. Áhersluforliðirnir hafa því verið nefndir forskeytislíki (e. prefixoid).8 Jafnframt er ljóst að útilokað er að greina kýr sem forskeyti. Ekki fer hjá því að einhver vilji greina kýr í kýrskýr ‘(afar/mjög) skýr/greinilegur/greinargóður’ sem áhersluforlið.9 Orðið væri þá t.d. í hópi með orðum eins og t.d. ljóngáfaður.10 Orð sem hefjast á ljón- eru fjöl mörg. Þar eru orð eins og ljóneðli, ljónshaus og ljónatemjari sem öll má finna í ROH. Við blasir að orðin eru samsett. Það má líka segja um orðið ljóngrimmur ‘grimmur eins og ljón’ enda er þá miðað við að ljón séu grimm. En í orðunum ljóngáfaður, ljónklár og ljónmontinn horfir málið kannski svolítið öðruvísi við. Þar er eðlilegast að túlka hlutverk liðarins ljón- sem áhersluliðar, liðar til að árétta merkingu haussins. Því er sá ljóngáfaði ljónklár, þ.e. ‘mjög gáfaður, mjög klár’, kannski líka ljónmontinn ‘mjög montinn’. Enda þótt auðveldlega megi umyrða þessi lýsingarorð sem ‘X = gáfaður/klár/montinn eins og ljón’ þá má líka alveg eins segja að hlutverk ljónshluta orðsins sé einungis sá að herða á merkingunni. Það gæti líka átt við orðið ljóngrimmur.11 Áður var vikið að skoðunum Meibauers (2013:31 o.v.) á for skeytis- líkjum sem hann hafnar. Hann segir efnislega m.a. að sá sem vilji slíka liði ætti þá að vera samkvæmur sjálfum sér og greina sömu liði sem við skeytislíki. Svo að dæmi sé tekið úr íslensku ætti þá að greina ljón(-) í ljón gáfaður og í gáfnaljón eins, þ.e. forskeytislíki og viðskeytislíki. Þessu hafnar Meibauer og segir orðin samsett. Í ljósi skoðana hans væri gáfna ljón ‘ljónmet sem er gáfað’ en ljóngáfaður ‘gáfaður eins og ljónmet’; í báð um tilvikum er ákvæðisorðið ljón notað myndhverft. Samkvæmt þessu væri því orðið kýrskýr ‘skýr eins og kýrmet’; kýr 8 Orðið forskeytislíki sem og viðskeytislíki eru þýðingar Þorsteins G. Indriðasonar (2016a) á ensku orðunum prefi xoid og suffi xoid. Fyrirmynd íslensku orðanna eru að sjálf sögðu orðin forskeyti og viðskeyti. 9 Sá eini sem ég veit til að hafi minnst á kýr í kýrskýr sem forlið í fræðilegri umfj öllun (námsritgerð) er Bryant (2006). Hann er ekki viss um hvernig skýra eigi kýr, setur spurningarmerki við orðið kýr (skepnan). Þess má geta að hann minnist ekki á merkinguna enda hefur hann væntanlega talið hana sjálfgefna. 10 Sigrún Þorgeirsdótt ir (1986) talar um forskeyti I og II: forskeyti I eru af hefð bundn- um toga en (áherslu)forliðir teljist til forskeyta II. Hún segir (1986:23) að orð ið blýþungur sé samsett orð, hins vegar sé blýsterkur orð með áhersluforlið. Af orð um hennar að dæma (1986:72‒73) myndi kýrskýr án efa teljast samsett orð enda hægt að umorða líkinguna í tvö sjálfstæð orð. 11 Til samanburðar má nefna að orð með naut- í söfnum ROH og Jóns Hilmars Jóns- sonar (2005) eru fjölmörg en lýsingarorðin fá. Þau sem skipta máli eru naut- + -djarfur, -gæfur, -hastur, -heimskur, -sterkur og -stirður. Líklega má alltaf greina naut- sem áhersluforlið en einnig sem hluta samsetts orðs. tunga_20.indb 99 12.4.2018 11:50:47
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.