Orð og tunga - 26.04.2018, Page 120

Orð og tunga - 26.04.2018, Page 120
Matteo Tarsi: Að halda upp lögum og reglu 109 pólití þjónn eða pólitímaður9. Slík skjöl, sem munu bera vitni um al- menna og viðurkennda notkun íslenskrar tungu, a.m.k. hvað efni þetta snertir, sýna að á þeim árum hafði orðið lögregla enn ekki ver ið kom ið til sögunnar eða öllu heldur að það hafi enn ekki náð til al- menn ings. Saga íslenskra nýyrða er oft tengd einstökum mönnum sem munu hafa smíðað alls konar orð og þar með aukið orðaforðann og auðgað íslenskuna. Í leit að mögulegum smiði orðsins lögregla var ákveðið að kanna skrif þeirra manna er mest létu að sér kveða í menningarlegum málum á þeim tíma annars vegar og höfðu starfað við lagaembætti og/eða numið lögfræði hins vegar, þ.e. skrif Fjölnisþremenninganna 9 Árið 1804 eru þeir Ole Biörn og Vilhelm Nolte skráðir sem „Politie Betjener“ (BC/4, 1. bindi, bls. 270). Árið 1805 eru Henrik Kragh og Ole Biörn skráðir með orði sem byrjar á pólití en síðari orðsliður er illlæsilegur, e.t.v. mester (BC/4, 2. bindi, bls. 46). Næsta árið er Ole Biörn skráður sem „Politimaður“ (BC/4, 2. bindi, bls. 71). Árin 1811–1813 er hann skráður sem „Tugtmester“ (BC/4, 2. bindi, bls. 215 og 244). Í BC/5 (bls. 66, 95, 117 og 169) er Magnús Jónsson skráður ýmist sem „Politi betjent“ (árin 1826, 1828 og 1833) eða „Politieþjónn“ (árið 1832). Árið 1840 (BC/6–7, 1. bindi, bls. 28v) er orðið enn pólitíþjónn notað í sóknarmannatali og sama máli gegnir um árin 1841–1846 (BC/6–7, 1. bindi, bls. 79v, 102v, 133v, 168v, 203v; 2. bindi, bls. 17v) og fram til 1854, þar sem Hendrik nokkur Hendriksen er skráð ur sem „lögregluþjónn“ (BC/8–9, 1. bindi, bls. 23). Árið 1854 mun e.t.v. ekki vera tilviljun en í Tíðindum frá Alþingi Íslendinga frá 1853 kemur skýrt fram að orðið lög reglu maður var enn ekki almennt um þær mundir. Jón hreppstjóri Sigurðsson tekur svo til orða (bls. 172): En ef þessi lögreglumaður er hreppstjórinn, þá vil eg, að það sè tekið fram með skýrum og skiljanlegum orðum, því „lögreglumenn“ er ekki svo vanalegt íslenzkt orð hjá alþýðu, því það er ekki heldur svo mikið, að það sè lögreglustjóri eða lög- regluþjónn. Eg tek mèr því breytíngaratkvæði við þessa grein á þá leið, að það sè til nefndur hreppstjórinn. Þessu er svo svarað með eftirfarandi setningu: „Lögreglumenn kallast allir þeir, sem að lögreglunni þjóna, og hreppstjórarnir líka.“ Annar, mun frægari, Jón Sig urðs son, forsetinn, gerir einnig tillögu um orð yfir ‘lögreglumaður’ en hann vill kalla lögreglumenn siðamenn í ævisögu Benjamins Franklins árið 1839 (Jón Sig urðs son og Ólafur Pálsson 1839, 1. bindi, bls. 46; sbr. einnig ROH, undir lög- reglu maður). Aðrar tillögur um orð yfir ‘lögreglumaður’ eru lögregli, lögvörður og lög þjónn. Lögregli kemur fyrir fyrst árið 1894 í Ísafold skv. Tímarit.is (sbr. einnig ROH, undir lögregli). Ef marka má orð Bjarka Elíassonar (1990:66) mun orðið vera smíð ritstjóra Ísafoldar, Bjarnar Jónssonar. Lögvörður nefnir einnig Bjarki Elíasson (1990:67) í pistli sínum en hann eignar tillöguna Sveini Sæmundssyni fyrrverandi yfir lögregluþjóni. Samt sem áður kemur orðið fyrir miklu fyrr, í frumortu ljóði Matt híasar Jochumssonar en þar er átt við lögsögumann alþingis hins forna (sbr. MJLjóð 1. bindi, bls. 711 og enn fremur ROH, undir lögvörður). Dæmi um lögþjónn eru fá og er hið elsta frá 1961 skv. Tímarit.is. Í pistli Eiðs Guðnasonar (2013) um málfar og miðla er þess getið að Helgi Hálfdanarson hafi lagt til að lögreglumenn yrðu kallaðir lögþjónar. Ekki er þó nefnt hvar þessi tillaga Helga kemur fyrir. tunga_20.indb 109 12.4.2018 11:50:49
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176

x

Orð og tunga

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.