Skírnir

Árgangur

Skírnir - 01.12.1906, Síða 58

Skírnir - 01.12.1906, Síða 58
346 Nokkur orð um bókmentir vorar. Skirnir. komið úr þeirri átt, sem eg man eftir. Það er »Heims- kringlu«-saga, þýdd af Jóni Olafssyni og heitir »Er þetta sonur yðar?«. Sagan er eldheit lýsing á spillingu manna, afvegaleiðslu og lífslýgi og afleiðingum þeirra, en jafn- framt lýsing á sálarstríði manna, andlegri mikilmensku, sanntrygð við sjálfan sig, göfgi og elsku, og málið á þýð- ingunni er snildarfagurt. Hvílíkur ógnar munur á þessari bók og öllum hinum sögunum! Það hlýtur hver maður að finna, sem les þær með athygli. Þá mætti ekki gleyma að minnast á sögur þær, sem »Austri« hefir flutt. Sumar þeirra eru reyndar góðar al- þýðusögur að því er efni snertir. En margar þeirra eru sannkallað rugl, og þann stór-galla hafa þær allar sam- eiginlegan, að málið er herfilegt á þýðingunni, — svo fáránlega viðbjóðslegt sumstaðar, að það kemst næst ís- lenzku átjándu aldar og Viðeyjarmáli. Og óvandfýsnir eru þeir Islendingar, sem gott mál tala, og taka þó við þessu sem góðri og gildri vöru. — »Þjóðólfur« hefir jafn- an flutt stuttar og ómerkilegar smásögur og málið stund- um vont á þýðingunni. Auðvitað eru sögur eftir Jónas Jónasson, sem komið hafa út neðanmáls í »Þjóðólfi«, undantekningar frá þessu. — Líkt er um »Stefni« að segja og »Þjóðviljann« með allar undrasögurnar.— »Vestri« hefir flutt svo frámunalega vitlausar og ómerkilegar sögur, bæði að því er efni og mál snertir, að erfitt verður að að benda á meiri bókmentaspell. Og þó að sögur þessar væru ekki, þá hefir ritstjóri »Vestr.a« sýnt, að hann er ekki fær um að þýða úr útlendnm málum. Þýðing hans á sögu eftir Kr. Janson, »Hann og hún«, er órækt vitni um þetta. — »Fjallkonan« flutti ýmislegt rusl og meðal annars langa sögu, »Makt myrkranna«. Hefði sú saga gjarna mátt eiga sig, og get eg ekki séð, að slíkur þvætt- ingur hafi auðgað bókmentir vorar. En nú kemur út í »Fjallk.« löng saga, sem heitir »Hefndin«. Saga þes'si er góð og mikill fengur í henni. — »Isafold« hefir flutt mik- ið sögusafn. Er þar sumt allgott og skemtilegt, en fáar merkilegar sögur eigum vér þar, nema ef telja skyldi
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103

x

Skírnir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skírnir
https://timarit.is/publication/59

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.