Skírnir

Árgangur

Skírnir - 01.12.1906, Blaðsíða 24

Skírnir - 01.12.1906, Blaðsíða 24
312 Ferðaþættir frá Bretlandi. Skírnir. staðanöfnum*). Margt í siðum manna, tungu og æfintýr- um kvað enn benda á norrænan uppruna, þegar norskir víkingar höfðu staðnæmst í þessum löndum og stofnað þar ríki. Mr. W. G. C o 11 i n g w o o d, enskur rithöfundur- og listamaður, sem mörgum íslendingum er að g'óðu kunn- ur, hefir ritað margt ágætt um víkinga-tímann i Vatna- landi. Frá Ambleside ókum við á vagni með ýmsu öðru fólki dagleið norður til Keswiek. Liggja þar samanhang- andi dalir og skörð þvers norður yfir fjöllin og eru á þeirri leið allstór vötn í dældunum og mjög fagurt land og fjallasýn. Ferðamannavagnar þeir, sem hér ganga um allar aðalleiðir, eru mjög svipaðir þeim, sem notaðir eru til fólksflutninga i hálöndum Skotlands. Ferðafólkið situr á hekkjum ofan á vögnunum og er þaðan hin bezta út- sjón, en innan í er farangur; vagnar þessir eru stór bákn og er beitt fyrir þá fjórum stórum og sterkum liestum, sem vagnstjórinn stýrir með ólarlangri svipu; vagnarnir eru fljótir í ferðum og þeytast yfir hæðir og dældir, enda eru vegirnir góðir. Heitt var mjög um daginn, en þægi- leg kæla var á vagninum er hann rann áfram. Við fór- um fyrst fram hjá Rydal-vatni til Grasmere, það er allstórt vatn 208 fet yfir sjó og 180 fet á dýpt, það liggur í grösugri dalkvos og er skógivaxin eyja i vatninu. Hér bjó Wordsworth alllengi og er grafinn þar; hver blettur kringum Grasmere er frægur í kvæðum hans. Þar stöldruðum vér dálítið við til þess að skoða gröf skáldsins *) Eg tel hér til gamnns nokkur algeng staðanöfn nálægt þeirri leið, sem við fórum gegn um Vatnaland: Swarth Fell (Svartafell), Wans- fell (Vatnsfell), Greennp (Græninúpur), White Side (Hvítasíða), Blea Tarn (Blátjörn), Mosedale (Mosdalur), Sour Milk gyll (Súrmjólkurgil),. Sticle Tarn (Stiklatjörn), Kirk Fell (Kirkjufell). Mikledore (Mildudyr) gljúfur, Lingmell (Lyngmelur), Eskdale Fell (Eskdalafell), lllgyll (Illa- gil), Wasdale Hoil (Vatnsdalahóll). Rosthweite (Hrossþveiti), Latrigg (Lathryggur), Great Gahle (Stóru Gaflar), Threlkeld (Þrælakelda), Thorpen how (Þorfinns haugur), Claife (Kleif), Biawith (Bláviður), Greenodd (Grænoddi) o. s. frv. Ef vel væri athugað mundi finnast, að þvi nær hvert nafn hefir norrænan uppruna.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103

x

Skírnir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Skírnir
https://timarit.is/publication/59

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.