Skírnir

Volume

Skírnir - 01.12.1906, Page 24

Skírnir - 01.12.1906, Page 24
312 Ferðaþættir frá Bretlandi. Skírnir. staðanöfnum*). Margt í siðum manna, tungu og æfintýr- um kvað enn benda á norrænan uppruna, þegar norskir víkingar höfðu staðnæmst í þessum löndum og stofnað þar ríki. Mr. W. G. C o 11 i n g w o o d, enskur rithöfundur- og listamaður, sem mörgum íslendingum er að g'óðu kunn- ur, hefir ritað margt ágætt um víkinga-tímann i Vatna- landi. Frá Ambleside ókum við á vagni með ýmsu öðru fólki dagleið norður til Keswiek. Liggja þar samanhang- andi dalir og skörð þvers norður yfir fjöllin og eru á þeirri leið allstór vötn í dældunum og mjög fagurt land og fjallasýn. Ferðamannavagnar þeir, sem hér ganga um allar aðalleiðir, eru mjög svipaðir þeim, sem notaðir eru til fólksflutninga i hálöndum Skotlands. Ferðafólkið situr á hekkjum ofan á vögnunum og er þaðan hin bezta út- sjón, en innan í er farangur; vagnar þessir eru stór bákn og er beitt fyrir þá fjórum stórum og sterkum liestum, sem vagnstjórinn stýrir með ólarlangri svipu; vagnarnir eru fljótir í ferðum og þeytast yfir hæðir og dældir, enda eru vegirnir góðir. Heitt var mjög um daginn, en þægi- leg kæla var á vagninum er hann rann áfram. Við fór- um fyrst fram hjá Rydal-vatni til Grasmere, það er allstórt vatn 208 fet yfir sjó og 180 fet á dýpt, það liggur í grösugri dalkvos og er skógivaxin eyja i vatninu. Hér bjó Wordsworth alllengi og er grafinn þar; hver blettur kringum Grasmere er frægur í kvæðum hans. Þar stöldruðum vér dálítið við til þess að skoða gröf skáldsins *) Eg tel hér til gamnns nokkur algeng staðanöfn nálægt þeirri leið, sem við fórum gegn um Vatnaland: Swarth Fell (Svartafell), Wans- fell (Vatnsfell), Greennp (Græninúpur), White Side (Hvítasíða), Blea Tarn (Blátjörn), Mosedale (Mosdalur), Sour Milk gyll (Súrmjólkurgil),. Sticle Tarn (Stiklatjörn), Kirk Fell (Kirkjufell). Mikledore (Mildudyr) gljúfur, Lingmell (Lyngmelur), Eskdale Fell (Eskdalafell), lllgyll (Illa- gil), Wasdale Hoil (Vatnsdalahóll). Rosthweite (Hrossþveiti), Latrigg (Lathryggur), Great Gahle (Stóru Gaflar), Threlkeld (Þrælakelda), Thorpen how (Þorfinns haugur), Claife (Kleif), Biawith (Bláviður), Greenodd (Grænoddi) o. s. frv. Ef vel væri athugað mundi finnast, að þvi nær hvert nafn hefir norrænan uppruna.
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103

x

Skírnir

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Skírnir
https://timarit.is/publication/59

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.