Skírnir

Ukioqatigiit

Skírnir - 01.12.1906, Qupperneq 24

Skírnir - 01.12.1906, Qupperneq 24
312 Ferðaþættir frá Bretlandi. Skírnir. staðanöfnum*). Margt í siðum manna, tungu og æfintýr- um kvað enn benda á norrænan uppruna, þegar norskir víkingar höfðu staðnæmst í þessum löndum og stofnað þar ríki. Mr. W. G. C o 11 i n g w o o d, enskur rithöfundur- og listamaður, sem mörgum íslendingum er að g'óðu kunn- ur, hefir ritað margt ágætt um víkinga-tímann i Vatna- landi. Frá Ambleside ókum við á vagni með ýmsu öðru fólki dagleið norður til Keswiek. Liggja þar samanhang- andi dalir og skörð þvers norður yfir fjöllin og eru á þeirri leið allstór vötn í dældunum og mjög fagurt land og fjallasýn. Ferðamannavagnar þeir, sem hér ganga um allar aðalleiðir, eru mjög svipaðir þeim, sem notaðir eru til fólksflutninga i hálöndum Skotlands. Ferðafólkið situr á hekkjum ofan á vögnunum og er þaðan hin bezta út- sjón, en innan í er farangur; vagnar þessir eru stór bákn og er beitt fyrir þá fjórum stórum og sterkum liestum, sem vagnstjórinn stýrir með ólarlangri svipu; vagnarnir eru fljótir í ferðum og þeytast yfir hæðir og dældir, enda eru vegirnir góðir. Heitt var mjög um daginn, en þægi- leg kæla var á vagninum er hann rann áfram. Við fór- um fyrst fram hjá Rydal-vatni til Grasmere, það er allstórt vatn 208 fet yfir sjó og 180 fet á dýpt, það liggur í grösugri dalkvos og er skógivaxin eyja i vatninu. Hér bjó Wordsworth alllengi og er grafinn þar; hver blettur kringum Grasmere er frægur í kvæðum hans. Þar stöldruðum vér dálítið við til þess að skoða gröf skáldsins *) Eg tel hér til gamnns nokkur algeng staðanöfn nálægt þeirri leið, sem við fórum gegn um Vatnaland: Swarth Fell (Svartafell), Wans- fell (Vatnsfell), Greennp (Græninúpur), White Side (Hvítasíða), Blea Tarn (Blátjörn), Mosedale (Mosdalur), Sour Milk gyll (Súrmjólkurgil),. Sticle Tarn (Stiklatjörn), Kirk Fell (Kirkjufell). Mikledore (Mildudyr) gljúfur, Lingmell (Lyngmelur), Eskdale Fell (Eskdalafell), lllgyll (Illa- gil), Wasdale Hoil (Vatnsdalahóll). Rosthweite (Hrossþveiti), Latrigg (Lathryggur), Great Gahle (Stóru Gaflar), Threlkeld (Þrælakelda), Thorpen how (Þorfinns haugur), Claife (Kleif), Biawith (Bláviður), Greenodd (Grænoddi) o. s. frv. Ef vel væri athugað mundi finnast, að þvi nær hvert nafn hefir norrænan uppruna.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103

x

Skírnir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skírnir
https://timarit.is/publication/59

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.