Skírnir

Árgangur

Skírnir - 01.12.1906, Síða 24

Skírnir - 01.12.1906, Síða 24
312 Ferðaþættir frá Bretlandi. Skírnir. staðanöfnum*). Margt í siðum manna, tungu og æfintýr- um kvað enn benda á norrænan uppruna, þegar norskir víkingar höfðu staðnæmst í þessum löndum og stofnað þar ríki. Mr. W. G. C o 11 i n g w o o d, enskur rithöfundur- og listamaður, sem mörgum íslendingum er að g'óðu kunn- ur, hefir ritað margt ágætt um víkinga-tímann i Vatna- landi. Frá Ambleside ókum við á vagni með ýmsu öðru fólki dagleið norður til Keswiek. Liggja þar samanhang- andi dalir og skörð þvers norður yfir fjöllin og eru á þeirri leið allstór vötn í dældunum og mjög fagurt land og fjallasýn. Ferðamannavagnar þeir, sem hér ganga um allar aðalleiðir, eru mjög svipaðir þeim, sem notaðir eru til fólksflutninga i hálöndum Skotlands. Ferðafólkið situr á hekkjum ofan á vögnunum og er þaðan hin bezta út- sjón, en innan í er farangur; vagnar þessir eru stór bákn og er beitt fyrir þá fjórum stórum og sterkum liestum, sem vagnstjórinn stýrir með ólarlangri svipu; vagnarnir eru fljótir í ferðum og þeytast yfir hæðir og dældir, enda eru vegirnir góðir. Heitt var mjög um daginn, en þægi- leg kæla var á vagninum er hann rann áfram. Við fór- um fyrst fram hjá Rydal-vatni til Grasmere, það er allstórt vatn 208 fet yfir sjó og 180 fet á dýpt, það liggur í grösugri dalkvos og er skógivaxin eyja i vatninu. Hér bjó Wordsworth alllengi og er grafinn þar; hver blettur kringum Grasmere er frægur í kvæðum hans. Þar stöldruðum vér dálítið við til þess að skoða gröf skáldsins *) Eg tel hér til gamnns nokkur algeng staðanöfn nálægt þeirri leið, sem við fórum gegn um Vatnaland: Swarth Fell (Svartafell), Wans- fell (Vatnsfell), Greennp (Græninúpur), White Side (Hvítasíða), Blea Tarn (Blátjörn), Mosedale (Mosdalur), Sour Milk gyll (Súrmjólkurgil),. Sticle Tarn (Stiklatjörn), Kirk Fell (Kirkjufell). Mikledore (Mildudyr) gljúfur, Lingmell (Lyngmelur), Eskdale Fell (Eskdalafell), lllgyll (Illa- gil), Wasdale Hoil (Vatnsdalahóll). Rosthweite (Hrossþveiti), Latrigg (Lathryggur), Great Gahle (Stóru Gaflar), Threlkeld (Þrælakelda), Thorpen how (Þorfinns haugur), Claife (Kleif), Biawith (Bláviður), Greenodd (Grænoddi) o. s. frv. Ef vel væri athugað mundi finnast, að þvi nær hvert nafn hefir norrænan uppruna.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103

x

Skírnir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skírnir
https://timarit.is/publication/59

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.