Andvari

Volume

Andvari - 01.06.1959, Page 113

Andvari - 01.06.1959, Page 113
ANDVARI NOKKRAR MÁLVENJUU 1J I únabúa, en verður himinglaður, þegar hann finnur, að hinn kannast bæði við orðin hagorm og ling — lieatlier er ekki notað hér. Hér eru nokkur orðatiltæki, sem sýna skyldleikann. Cum thi ways, mah ba’an — hastu casten up — gan thi ways yam — this road ’ll be t’ gainest — it gars me greet — ali’ll be back i’ t’ cracking of a lop -— oor cliimley reeks sadly -— he’s nobbut a poor sackless (-sageslös, saklaus, þ. e. heimskur) fool. 1 heiðarbýlinu, þar sem ég dvaldist, var stackyard og stee upp á lofti í the latlre. Húsinu fylgdi kaleyard. í veitingastofunni í Hackness Dale Iieyrði ég af tilviljun, að uppþvottabali úr sinki var kallaður a skep. I bernsku veitingakonunnar söfnuðu menn hinu þreskta korni í skeps, en að áliti veitinga- mannsins er skep karfa til þess að tína í kartöflur; vegfarandi, sem ekur barna- vagni fram hjá, heldur því fram, að skep hafi verið stór karfa, notuð undir ólitaða ull, en hann þekkti það úr verk- smiðjunni. f Pickering sagði gestgjafi minn, að það væri efri hlutinn af flétt- uðu býflugnabúi. Hvað segja fræði- mennirnir? í bók M. Morris, Yorkshire Folk-Talk, segir: skep, a basket, esp. a garden basket with an arched handle across it. It was formerly used as a measure. This purely Danish word, so commonly used in E.R. seems to be hnown in Westmorland. Moorman, prófessor í Leeds, málvís- indamaður og þjóðminjasafnari, sem lézt fyrir aldur fram, hefur safnað heilum bálk frásagna á máli Yorkshirebúa, bæði í bundnu og óbundnu máli. Um örlaga- trú íbúa Norður-Englands, sem minnir á józka örlagatrú, tilfærir hann eftirfar- andi smásögu, sem nefnist: T’mun .so be. I heimsstyrjöldinni fyrri var lítil stúlka að því spurð, hvort ekki væri erfitt fyrir hana að bera lötu, fulla af mjólk, að spítala í grenndinni. Hún svaraði aðeins: T’ mun so be — it must be. Innst í afskekkutm dal hitti ég fyrir 86 ára gamlan öldung með úfið svar- grátt skegg, næstum blindan. Hann segir frá vætti, sem á heima í hinum undar- lega keilulaga hól í mynni Ferndals. Hann varð valdur að reimleikum hjá bóndanum, sem hann hafði verið vinnu- maður hjá í lifanda lífi og gerði honum allt til miska. Loks fór bóndanum ekki að lítast á blikuna, og hann ákvað að flytjast búferlum. Arla morguns, þegar hann er að fara með búslóðina, mætir hann bæjarmanni. „Komdu sæll, granni, ég sé, að þú ert að flytja þig“. „Yes, we’ re flntting", heyrðist kallað holum rórni innan úr strokknum, en bóndinn sneri aftur við svo búið. Þetta er sagan um bæjarvættina, staðfærð í Farndale í Yorkshire. Yide, yuletide, yule-cake, yule-candle, yule-clog eru allt gamlar menjar um nor- ræn jól; first foot á nýjársdag er notað um þann, sem stígur yfir þröskuldinn fyrstur allra á nýja árinu — sé hann svarthærður og dökkeygður, er það ills viti, en veit á gott, ef hann er ljóshærður og bláeygur. Að lokum arval, á dönsku arveöl, erfi(sdrykkja). Bóndinn er dáinn, líkið liggur á börum í frernri stofunni. Nótt- ina fyrir jarðarförina vaka ættingjar og vandamenn; tbe wake, eins og menn kannast við frá Olsvöku, Olsok í Noregi, hátíðinni 29. júlí til heiðurs Ólafi helga. Kollan er látin ganga, og hvcr sagan rekur aðra. Eftir jarðarförina næsta dag hefst erfisdrykkjan og síðan ein- kennilegur siður — ekkjan safnar smá- kökubitum á disk og fer með þá út að býflugnabúunum, sem vafin eru sorgar- blæjum. Því er trúað statt og stöðugt, að
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116

x

Andvari

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.