Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.01.1990, Qupperneq 85

Andvari - 01.01.1990, Qupperneq 85
ANDVARI GLÍMT VIÐ SHAKESPEARE 83 fallinn til að víkka sjóndeildarhring íslenskra lesenda og vekja áhuga á ýmsu sem lítill gaumur er gefinn hér. En þessir hlutir, þótt spennandi séu og forvitnilegir, eru samt ekki aðalat- riðið hér heldur skáldskapargildi sonnettanna og sú almenna viska sem í þeim felst um tengsl fegurðar og varanleika fyrir tilverknað hinnar platonsku ástarþrár sem knýr til sköpunar. Að sjálfsögðu bera þær merki þess tíma sem þær eru ortar á, er orðskrúð var tíðkanlegt, eins og Daníel orðar það, en í meðförum Shakespeares verður allt þess háttar að glæsilegri myndauðgi og henni haldið í skefjum af skýrri meginhugsun sem oft birtist í samþjappaðri mynd í tveim síðustu línunum. í þýðingu er einkar mikilvægt að þetta hvort tveggja komist til skila, þannig að myndmálið styrki og skýri hugsunina að baki en njóti sín jafnframt sem slíkt, og verður ekki annað séð en að þýðandinn hafi gert til sín strangar kröfur að þessu leyti og tekist að sneiða hjá þeim hættum að verða annaðhvort þokukenndur í máli eða flatneskju- legur. Orðfæri hans er víðast kjarnmikið en á stundum nokkuð óvenjulegt eða jafnvel sérviskulegt, svo sem þar sem hann notar orðið neinn fyrir eng- inn eða ekki neinn, úð fyrir hugur eða sann fyrir sannleikur. Kveðandi hans er yfirleitt jöfn og markviss, þannig að orðin fá oft talsverðan þunga. Þótt hann nái ekki sama flugi og léttleika og Helgi í sínum þýðingum, þá hefur hann vinninginn hvað nákvæmni snertir, og sums staðar er þýðing Daníels beinlínis réttari eins og í sonnettu 104 þar sem hann þýðir ekki einungis „fair friend“ með „vinur dýr“ en ekki „vina mín“ heldur skilur orðin „age un- bred“ um „ókominn tíma“ en ekki um „ófædda elli“. Þetta má sjá með því að bera þýðingar þeirra beggja á fleygu upphafserindi sonnettu númer 55 sam- an við frumtextann sem hljóðar svo: Not marble, nor the gilded monuments Of princes, shall outlive this powerful rhyme; But you shall shine more bright in these contents Than unswept stone besmear’d with sluttish time. Helgi orðar þetta svo: Hver konungs gröf með gullinn bautastein mun gleymast fyrr en þetta styrka ljóð sem ávallt geymir bros þín bernskuhrein þó blásnir varðar sökkvi í tímans flóð. Og nú er komið að Daníel: Neinn steinn né gylltur minnisvarði manns svo máttkan óð sem þennan lifað fá, því munt þú skína mest í línum hans er mygla tímans þekur steinsins brá.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.