Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.01.2000, Qupperneq 105

Andvari - 01.01.2000, Qupperneq 105
andvari FARANDSKÁLDIÐ 103 í líkingum er huglægu fyrirbrigði líkt við óvænt hlutstæði: „Þögn djúp eins og hengiflug [. . .] eða við andstæðu sína: „ó þögn sem er óp af gleði!“ Skáldsögur og þýðingar Þótt Hannes hafi varið drýgstum hluta starfsævi sinnar í Noregi virðist hann ekki hafa átt marga vini þar og hann fékk aldrei inngöngu í norskt menningar- og listalíf né komst hann í samfélag norskra skálda. Hann kynntist einungis einum norskum rithöfundi, Torborg Nedreaas, og var alla tíð útlendingur í Noregi. Meðan hann bjó í Noregi áformaði hann tvisvar sinnum að hasla sér völl í norskum bókmenntum. Fyrst 1952 með því að þýða íslensk verk á norsku. Fyrsta tilraun hans mistókst og hann gaf frekari fyrirætlanir upp á bátinn. 1968 freistaðist hann til að hefja skáldsagnaritun á norsku. Hann lauk við skáldsögu en taldi óðara að sér hefði mistekist verkið eins og svo oft áður. »Eg fleygði henni í sorptunnuna jafnskjótt og ég hafði lokið henni.“35 Ekki yerður séð að hann hafi nokkurntíma ætlað sér að yrkja ljóð á norsku. Pyrra bindi endurminninganna skrifaði hann hinsvegar á norsku en bókin fékkst ekki útgefin í Noregi. Hannes framkvæmdi þann æskuásetning sinn að skrifa skáldsögur. Þær eru að mörgu leyti vel samdar en auka ekki við hróður hans sem rithöf- undar og verður ekki fjölyrt um þær hér. Strandið byggir Hannes á eigin reynslu í vitanum á Reykjanesi í febrúar 1950 en þá tók hann þátt í björgun áhafnar á erlendu olíuskipi sem þar strandaði. Ljósin blakta lýsir lífi vist- manna á öldrunardeild. Aður var minnst á þýðingarstörf Hannesar og hversu þroskandi þau v°ru fyrir skáldskap hans. Hann vann mikið og merkilegt þýðingastarf um ^vina, allt frá unga aldri til dauðadags. Hann þýddi um 30 skáldsögur og aðrar prósabækur og einnig nokkur leikrit, m. a. Blóðbrúðkaup eftir Fede- rico Garcia Lorca. Hannes var mikilvirkur og snjall ljóðaþýðandi og þýddi fjölda ljóða frá ýmsum löndum úr Norðurlandamálunum og ensku. Bókin Erlend nútímaljóð sem kom út 1958 undir ritstjórn Einars Braga og Jóns Oskars er sérstakt framlag til módernismans í ljóðagerð hér á landi. Þar eru þrettán ljóð frá Norðurlöndum og Tékkóslóvakíu í þýðingu Hannesar. í Jra§u muldri þrumunnar og Jarðmunum eru þýdd ljóð frá ýmsum löndum. lærsta verk Hannesar á þessu sviði er hinsvegar bókin Norræn ljóð, safn
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.