Hugur - 01.01.1995, Qupperneq 110

Hugur - 01.01.1995, Qupperneq 110
108 Atli Harðarson HUGUR Ég kann ekki kínversku og get því ekki tekið dæmi á því máli. En hugsum okkur að miðarnir innihaldi ekki kínversk tákn heldur íslensk orð og forritið sem Searle fylgir segi honum hvernig á að svara spurningum á íslensku. Forritið getur ekki útskýrt hvernig á að svara spurningum á íslensku án þess að innihalda töluverðar upplýsingar um merkingu íslenkra orða. Hugsum okkur til dæmis að við látum eftirfarandi setningu inn um lúguna: „Jóna gat ekki farið í búðina því hún var lasin en Sigga gat ekki farið í sjoppuna því hún var lokuð.“ Leggjum síðan spurninguna „Hver var lasin og hver var lokuð?“ fyrir Searle. Leiðbeiningarnar sem hann fylgir verða að segja honum að þar sem orðið „hún“ kemur fyrir í fyrra skiptið eigi það við Jónu en ekki búðina en þar sem það kemur fyrir í seinna skiptið eigi það við sjoppuna en ekki Siggu. Eina leiðin til að forritið upplýsi Searle um þetta er að það innihaldi almennan fróðleik eins og þann að búðir verði ekki lasnar og Siggur séu yfirleitt ekki lokaðar og þessar upplýsingar varða merkingu íslenskra orða. Þessum athugasemdum mundi Searle trúlega svara með því að segja að þær upplýsingar um merkingu orða sem hægt er að byggja inn í forrit séu merkingarlausar því tölva geti ekki túlkað þær eða tengt við veruleikann. Sé tölva mötuð á upplýsingum um að orðið „Sigga“ sé mannsnafn og mannsnafni geti fylgt umsögnin „er lasin“ en síður umsögnin „er lokuð" þá getur hún tengt orðið sem við ritum „Sigga“ við orðin sem við ritum „er lasin“ en þetta gæðir hana ekki skilningi á því hvað orðin þýða. Hér kann Searle að hafa nokkuð til síns máls. Til að gefa orðum merkingu og skilja hvað þau þýða dugar ekki bara að geta tengt þau öðrum orðum. Það þarf líka að tengja þau veruleikanum, eða einhvers konar endurskini af reynslu málnotenda, og það hefur maðurinn í kínverska herberginu sáralítil tök á að gera. En ef hann fylgir reglu sem segir honum að veifa einu kínversku tákni í hvert sinn sem tígrísdýr labbar fram hjá glugganum og öðru í hvert sinn pandabjörn kíkir inn um dyrnar þá er hann byrjaður að tengja orðin við veruleikann. Eftir því sem ég best veit er það víxlverkun milli málnotenda og þess umhverfis sem þeir hrærast í sem gefur mannlegu máli og hugsun merkingu og ég get ekki betur séð en tákn sem tölva vinnur
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156

x

Hugur

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Hugur
https://timarit.is/publication/603

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.