Fróðskaparrit - 01.01.2004, Blaðsíða 19

Fróðskaparrit - 01.01.2004, Blaðsíða 19
THE POETIC LANGUAGEIN REGIN DAHLS POETRY 17 ladesprog, der afspejler norrøne og ældre færøske strukturer. Dette har man ønsket at gøre ved at etablere en litterær udtryksform, fri for talesprogets "unoder”, men samtidig med køften mellem de to sprogformer tilføl- ge. (Weihe 1996: 318). Skaldamál Regins hevur djúpar røtur í tí uppaling, hann undir hesum viðurskiftum hevur fingið, men vit skulu tó als ikki halda, at tað hevur ført til, at hansara málsnið er gamalsligt, ella at málnýtsla hansara er pur- istiskt-konserverandi, tí nýnýtslan av hesum gomlu formunum er ofta egin, spælandi og provokerandi. Eyðkennandi er tað, at hann leitar fram nógv orð úr gomlum føroyskum, sum ikki eru til í nútíðarmáli og eisini við- hvørt norrøn orð. Eyðkennandi eru eisini tær mongu hvørsfalskonstruktiónirnar, sum vit finna í yrkingum hansara. Serliga hetta seinasta vísir okkum skrivliga dámin. Tað er vælkent í føroyskum, at hvørsfalstala er vanligari í skrivaðum máli enn í talaðum, har fyrisetingarliðir eru komnir í staðin fyri, uttan í fáum føri, har talan er um fastar vendingar í máliskusniði. Vit kunnu taka nøkur dømi úr Orðakuml- um. Her eru einfaldir formar sum til døm- is mergsins skjálvti, ovurvitsins brandar, kyknur foldarinnar og her eru eisini meira samansettir formar sum verunnar viðhalds treysti og ársringsins fulnaðar-fylling. Hes- ir formarnir eru í sær sjálvum poetisernadi í ávísan mun, tí teir, bert við at finnast í tekst- unum, leggja sjógv ímillum tann lýriska tekstin og allar ikki-lýriskar tekstir. Urn- framt tað kunnu vit helst eisini loy va okkum at sipa til skyldskap við tað hámálið, sum Jákup Dahl skapti í bíbliutýðingum sínum. Tað málið strembareftir at vera ikki-gerand- isligt og leggur seg í hesi stremban, m.a. eisini við at nýta hvørsfalskonstruktiónir, tætt uppat tí, sum vit síggja sum lýriskt mál. Júst hetta, at hvørsfallið verður varðveitt ella endurreist í hámáli ella í lýriskum rnáli, verður eisini staðfest hjá Weyhe: Men selv om de fleste nok stort set er enige om, at talesproget kan klare sig uden geniti- ven, sa har man alligevelfølt et behov for den i andre stilarter. Dahl blev en af bygmestrene for et fær- øsk bibelsprog. I et kapitel med titlen "Lidt om sproget og retskrivningen”, siger Jakob- sen (1901 :XLW-Xiy), at "Det almindelige bortfald af ejeformen i færøsk, erstattet af omskrivninger med forholdsord (.....), kan ikke undgá at virke en del hæmmende ved ud- viklingen af en højere stil”, og han henviser til, at i Joen Poulsens bibelhistorie fra 1900 "ftndes hyppigt forældede ejeformer genop- livede, da den religiøse stil krævede dette, f.eks. "atturkoming menniskjusonarins” (menneskesønnens genkomst). (Ibid: 319) í hesurn sama broti vísir Weyhe til norska málgranskaran Reidar Djupedal, sum um hvørsfallið í bundnum máli sigur, at ”geni- tiv gav høve til syntaktiske variasjonar, samstundes som evna til ei knapp og presis formulering vart styrkt” og Djupedal sigur hetta serliga at vera galdandi fyri bundna skaldskapin, har ” genitivkonstruktionar lett gleid inn i rytme og versemál” (Djupe- dal 1964. pp. 144-86). Sum væntandi var, eru genitivkonstruk- tiónir eisini hjá Christiani Matras, men hjá Christiani kennast tær hóvligari enn hjá
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192
Blaðsíða 193
Blaðsíða 194
Blaðsíða 195
Blaðsíða 196
Blaðsíða 197
Blaðsíða 198
Blaðsíða 199
Blaðsíða 200
Blaðsíða 201
Blaðsíða 202
Blaðsíða 203
Blaðsíða 204
Blaðsíða 205
Blaðsíða 206
Blaðsíða 207
Blaðsíða 208
Blaðsíða 209
Blaðsíða 210
Blaðsíða 211
Blaðsíða 212
Blaðsíða 213
Blaðsíða 214
Blaðsíða 215
Blaðsíða 216
Blaðsíða 217
Blaðsíða 218
Blaðsíða 219
Blaðsíða 220
Blaðsíða 221
Blaðsíða 222
Blaðsíða 223
Blaðsíða 224
Blaðsíða 225
Blaðsíða 226
Blaðsíða 227
Blaðsíða 228
Blaðsíða 229
Blaðsíða 230
Blaðsíða 231
Blaðsíða 232
Blaðsíða 233
Blaðsíða 234
Blaðsíða 235
Blaðsíða 236
Blaðsíða 237
Blaðsíða 238
Blaðsíða 239
Blaðsíða 240
Blaðsíða 241
Blaðsíða 242
Blaðsíða 243
Blaðsíða 244
Blaðsíða 245
Blaðsíða 246
Blaðsíða 247
Blaðsíða 248
Blaðsíða 249
Blaðsíða 250
Blaðsíða 251
Blaðsíða 252
Blaðsíða 253
Blaðsíða 254
Blaðsíða 255
Blaðsíða 256
Blaðsíða 257
Blaðsíða 258
Blaðsíða 259
Blaðsíða 260
Blaðsíða 261
Blaðsíða 262
Blaðsíða 263
Blaðsíða 264
Blaðsíða 265
Blaðsíða 266
Blaðsíða 267
Blaðsíða 268
Blaðsíða 269
Blaðsíða 270
Blaðsíða 271
Blaðsíða 272
Blaðsíða 273
Blaðsíða 274
Blaðsíða 275
Blaðsíða 276
Blaðsíða 277
Blaðsíða 278
Blaðsíða 279
Blaðsíða 280
Blaðsíða 281
Blaðsíða 282
Blaðsíða 283
Blaðsíða 284
Blaðsíða 285
Blaðsíða 286
Blaðsíða 287
Blaðsíða 288
Blaðsíða 289
Blaðsíða 290
Blaðsíða 291
Blaðsíða 292
Blaðsíða 293
Blaðsíða 294
Blaðsíða 295
Blaðsíða 296
Blaðsíða 297
Blaðsíða 298
Blaðsíða 299
Blaðsíða 300
Blaðsíða 301
Blaðsíða 302
Blaðsíða 303
Blaðsíða 304
Blaðsíða 305
Blaðsíða 306
Blaðsíða 307
Blaðsíða 308
Blaðsíða 309
Blaðsíða 310
Blaðsíða 311
Blaðsíða 312
Blaðsíða 313
Blaðsíða 314
Blaðsíða 315
Blaðsíða 316
Blaðsíða 317
Blaðsíða 318
Blaðsíða 319
Blaðsíða 320
Blaðsíða 321
Blaðsíða 322
Blaðsíða 323
Blaðsíða 324
Blaðsíða 325
Blaðsíða 326
Blaðsíða 327
Blaðsíða 328
Blaðsíða 329
Blaðsíða 330
Blaðsíða 331
Blaðsíða 332
Blaðsíða 333
Blaðsíða 334
Blaðsíða 335
Blaðsíða 336
Blaðsíða 337
Blaðsíða 338
Blaðsíða 339
Blaðsíða 340

x

Fróðskaparrit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.