Fróðskaparrit - 01.01.2004, Síða 48
46
WORKS IN ENGLISH FROM AND ABOUT THE FAROE ISLANDS
deficits in 7-year old children with prenatal expo-
sure to methylmercury, p. 19; Letz, R. et al.:
Determination of neurobehavioural dysfunction by
computerassisted testing of 7year old children with
prenatal methylmercury exposure, p. 25; Debes, F.
et alPredictors of cognitive function in 7-year old
children with prenatal exposure to methylmercury, p.
26; Sørensen, N. et al.\ Increased prenatal mercury
exposure results in higher blood pressure in 7-year-
old children, p. 72; Stoltenberg, M. et al.\ Low levels
of mercury in primary teeth from Faroese children,
p. 73; Weihe, P. et al.\ Chemical contaminants of
marine food; Ethical conflicts in the Faroe Islands,
p. 74; Heinzow, B. et al.\ Associations between
exposures to mercury and persistent organochlorine
compounds in the Faroe Islands, p. 75; Weihe, P. et
al.\ Association between concentrations of mercury
and essential fatty acids in cord blood, p. 122>
086: Borenas, Karin M./Lake, Irene L./
Lundberg, Peter A.: On the Intermediate
Water Masses of the Faroe-Bank Channel
Overflow
in: Journal of Physical Oceanography, vol. 31,
2001, pp. 1904-1914, 11 figures, 2 tables, refer-
ences. Reprinted in: Lake, Irene: Some aspects
of the deep-water flow through the Faroe-Bank
Channel. Doctoral dissertation, Stockholm
University 2003, pp. 27-38
<”A review of available hydrographic data from the
Faroe-Bank Channel indicates that North Icelandic/
Arctic Intermediate water masses are present in
the passage to a larger extent than was previously
believed. The presently compiled statistics, includ-
ing results on the seasonality, are discussed in
relation to previous investigations...”. Quoted from
abstract to above paper>
087: Bossche, Chris Vanden: Carlyle’s
Fcereyinga saga Translation
in: The Carlyle Annual, vol. 10, 1989, pp. 64-
79
<A transcription of the surviving sheets of Thomas
Carlyle’s translation with an introduction by C.
Vanden Bossche. Carlyle’s translation, which is
supposed to have originally existed in a complete
version, was produced in the autumn of 1871
and was not based on the Iceland sources, but
on G.C.F. Mohnike’s German translation of 1833,
which appeared in C.C. Rafn’s ”Færeyinga saga oder
Geschichte der Bewohner der Faroer im islandischen
Grundtext mit fároischer, dánischer und deutscher
Ubersetzung”, Copenhagen 1833. Carlyle’s transla-
tion is the first attempt of an English translation of
FS but remained unpublished>
088: Bowen, David: Oil firms eye final fron-
tier
in: The Independent on Sunday, June 23, 1996,
p. B3
<On the negotiations between Britian and Denmark/
Faroes concerning the exact marine boundary in the
west of Shetland area and their importance for oil
and gas exploration in Faroese waters>
089: Bowles, David et al. (text)/Currey, Dave
et al. (eds): The Global War Against Small
Cetaceans
London (Environmental Investigation Agency)
1991,67 pp., illustrations
<Subtitle: ”A second report by the Environmental
Investigation Agency”. Pilot whaling in the Faroe
Islands on pp. 29-31 >
090: Braunmiiller, Kurt: On Possessive
Pronouns in Germanic Languages
in: Weinstock, John (ed.): The NordicLanguages
and Modern Linguistics/3. Proceedings of the
Third International Conference of Nordic and
General Linguistics. The University of Texas,
Austin, April 5-9, 1976. Austin (The University
of Texas, Austin) 1978, pp. 303-312, refer-
ences
<Includes Faroese>
091: Braunmiillcr, Kurt: Gender in North
Germanic. A diasystematic and functional
approach
in: Unterbeck, Barbara (ed.): Gender in gram-
mar and cognition. I. Approaches to gender; II.
Manifestation of gender. Berlin a.o. (Mouton