Íslenzk tunga - 01.01.1959, Side 165

Íslenzk tunga - 01.01.1959, Side 165
RITFREGNIR 163 flyðrutegund) er dregið af nno. lo. lœm ,sljór, hægfara'; í nísl. er til so. skötu- lœmast ,læðast, njósna* og bendir ef til vill til þess, að fiskheitið lœma hafi einnig verið til hér. Það er til, að sami nafnliður komi fyrir í ýmsum fiskaheit- um, t. d. -gœla í ísl. og nno. horngf j)œla, nno. blaagjœla og haagjæla, og gála eða gáli í nísl. gála, hrogna-gála, riSgála ,silungshrygna‘ og hjalt. golin (nafn á hákarlstegund). Slíkar nafngiftir lúta eflaust að svipuðu háttemi þessara fiska, t. d. um hrygningartímann e. þ. u. 1. Eins og Holthausen telur höfundur, að físl. mannlœða eigi skylt við lœ ,mein‘, og fær slíkt með engu móti staðizt, ef litið er til merkingar og ferils þessa orð- stofns í nísl. Þá ritar og höfundur loðr-, en ekki Igðr-menni, og setur.loðr- í samband við so. lúðra og no. lydda, en slíkt er í fullri mótsögn við vitnisburð síðari alda um rithátt og framburð þessa orðs í íslenzku, þar sem það er jafnan ritað og borið frarn með ö. Eg skal nú víkja að orðinu mannlœða. Ekki er efi á, að síðari liður þess er hinn sami og nísl. lœða, sem er haft um kvendýr af kattarkyni og refs, læðulega manneskju, skugga og þoku, og á að sjálfsögðu skylt við so. læðast. Fær. /pda ,kvenköttur, bleyða1 og sæ. máll. Ipda ,löt kona' svara alveg til íslenzka orðsins lœða og sýna að það hefur liaft upphaflegt ö í stofni; nísl. lóðulahi, víxlmynd við lúðulaki, bendir ef til vill í sömu átt. Einnig er til í nno. so. löa ,hreyfast hægt, fara sér rólega, læðast‘, hjalt. Ip ,læðast‘, sæ. máll. lodilt’ ,slugsa‘. Torp telur, að nno. löa sé blendingsmynd úr so. loda og slöda, en það er með ólíkindum og skýrir heldur ekki hjalt. Ip. Mér þykir auðsætt, að þessi orð öll séu af sama toga og ísl. lœða, fær. Ipda o. s. frv. Það er og ætlun mín, að ísl. lœðingur sé af þessum sama stofni og hafi í öndverðu merkt ,doði, slen' e. þ. h. og liklega verið til sem sjálfstætt orð svipað og drómi eða hrœða, áður en það var tekið upp sem nafn á úlfsfjötrinum fræga. Nno. Ipding, Ipping ,þurr fjallagola, vindkul*, sem Ross telur dregið af sc. Ipda ,sæta hey, „hlæða“ ‘, gæti verið sama orð og ísl. lœðingur og merkt ,hægur vindur', sbr. t. d. sæ. og d. máll. laring ,kul‘, hjalt. lar ,gola‘, skylt ísl. laraður. Líkur benda til að' Igðr- í Igðrmenni sé ekki sama orð og lauðr, löðr ,froða‘. Au-i'ö í orðum eins og lauðr og taujr helzt að mestu fram um 1500, og lauðri og hauðri er t. d. rímað saman í Lokrum. Lgðrmannligr er hinsvegar ekki ritað með au í hdr. Grettissögu, sem er þó naumast yngra en frá öndverðri 15. öld. En hver er þá uppruni orðsins? Mér finnst ekki fráleitt, að það' geti verið í ætt við ísl. læða, nno. löa o. s. frv. og stæð'i þá að formi til næst orðum eins og mhþ. ladern ,verða slakur eða slappur* og sæ. máll. ladar’ ,bera út þvaður'; gætu þessar sagnir verið nafnleiddar af orði, sem svaraði til Igðr- (*laþ(u)ra, *laþ(a)ra). Þessu skylt er ef til vill þ. máll. lattel ,veslingur, flón‘, nísl. leðja ,homo nauci, iners et meticulosus* (JGrv.), nno. oskeladd ,kolbítur‘, tusseladd ,veslingur, bjálfi", so. ladda ,labba‘, ladd (n.) ,þvaður‘, ladd, (m.) ,hlífðarleisti, inniskór1, sæ. máll. ladder, laddor (fpl.) ,lélegir sokkar ...‘. Torp telur reyndar,
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180

x

Íslenzk tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.