Íslenzk tunga - 01.01.1959, Page 165

Íslenzk tunga - 01.01.1959, Page 165
RITFREGNIR 163 flyðrutegund) er dregið af nno. lo. lœm ,sljór, hægfara'; í nísl. er til so. skötu- lœmast ,læðast, njósna* og bendir ef til vill til þess, að fiskheitið lœma hafi einnig verið til hér. Það er til, að sami nafnliður komi fyrir í ýmsum fiskaheit- um, t. d. -gœla í ísl. og nno. horngf j)œla, nno. blaagjœla og haagjæla, og gála eða gáli í nísl. gála, hrogna-gála, riSgála ,silungshrygna‘ og hjalt. golin (nafn á hákarlstegund). Slíkar nafngiftir lúta eflaust að svipuðu háttemi þessara fiska, t. d. um hrygningartímann e. þ. u. 1. Eins og Holthausen telur höfundur, að físl. mannlœða eigi skylt við lœ ,mein‘, og fær slíkt með engu móti staðizt, ef litið er til merkingar og ferils þessa orð- stofns í nísl. Þá ritar og höfundur loðr-, en ekki Igðr-menni, og setur.loðr- í samband við so. lúðra og no. lydda, en slíkt er í fullri mótsögn við vitnisburð síðari alda um rithátt og framburð þessa orðs í íslenzku, þar sem það er jafnan ritað og borið frarn með ö. Eg skal nú víkja að orðinu mannlœða. Ekki er efi á, að síðari liður þess er hinn sami og nísl. lœða, sem er haft um kvendýr af kattarkyni og refs, læðulega manneskju, skugga og þoku, og á að sjálfsögðu skylt við so. læðast. Fær. /pda ,kvenköttur, bleyða1 og sæ. máll. Ipda ,löt kona' svara alveg til íslenzka orðsins lœða og sýna að það hefur liaft upphaflegt ö í stofni; nísl. lóðulahi, víxlmynd við lúðulaki, bendir ef til vill í sömu átt. Einnig er til í nno. so. löa ,hreyfast hægt, fara sér rólega, læðast‘, hjalt. Ip ,læðast‘, sæ. máll. lodilt’ ,slugsa‘. Torp telur, að nno. löa sé blendingsmynd úr so. loda og slöda, en það er með ólíkindum og skýrir heldur ekki hjalt. Ip. Mér þykir auðsætt, að þessi orð öll séu af sama toga og ísl. lœða, fær. Ipda o. s. frv. Það er og ætlun mín, að ísl. lœðingur sé af þessum sama stofni og hafi í öndverðu merkt ,doði, slen' e. þ. h. og liklega verið til sem sjálfstætt orð svipað og drómi eða hrœða, áður en það var tekið upp sem nafn á úlfsfjötrinum fræga. Nno. Ipding, Ipping ,þurr fjallagola, vindkul*, sem Ross telur dregið af sc. Ipda ,sæta hey, „hlæða“ ‘, gæti verið sama orð og ísl. lœðingur og merkt ,hægur vindur', sbr. t. d. sæ. og d. máll. laring ,kul‘, hjalt. lar ,gola‘, skylt ísl. laraður. Líkur benda til að' Igðr- í Igðrmenni sé ekki sama orð og lauðr, löðr ,froða‘. Au-i'ö í orðum eins og lauðr og taujr helzt að mestu fram um 1500, og lauðri og hauðri er t. d. rímað saman í Lokrum. Lgðrmannligr er hinsvegar ekki ritað með au í hdr. Grettissögu, sem er þó naumast yngra en frá öndverðri 15. öld. En hver er þá uppruni orðsins? Mér finnst ekki fráleitt, að það' geti verið í ætt við ísl. læða, nno. löa o. s. frv. og stæð'i þá að formi til næst orðum eins og mhþ. ladern ,verða slakur eða slappur* og sæ. máll. ladar’ ,bera út þvaður'; gætu þessar sagnir verið nafnleiddar af orði, sem svaraði til Igðr- (*laþ(u)ra, *laþ(a)ra). Þessu skylt er ef til vill þ. máll. lattel ,veslingur, flón‘, nísl. leðja ,homo nauci, iners et meticulosus* (JGrv.), nno. oskeladd ,kolbítur‘, tusseladd ,veslingur, bjálfi", so. ladda ,labba‘, ladd (n.) ,þvaður‘, ladd, (m.) ,hlífðarleisti, inniskór1, sæ. máll. ladder, laddor (fpl.) ,lélegir sokkar ...‘. Torp telur reyndar,
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180

x

Íslenzk tunga

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.