Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1935, Qupperneq 57

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1935, Qupperneq 57
George P. Marsh 39 hin beztu dönsku og sænsku tíma- rit, er um þau f jalla. Lýkur Marsh bréfinu á þá leið, að alkunnur áliugi Kafns á, að út- breiða þekkingu á sögu Norður- landa og bókmentum, liafi komið sér til, að leita aðstoðar hans til eflingar samskonar viðleitni í Vesturheimi, þar sem bókmentir Norðurlanda séu algerlega ónumið land. Svar Rafns við bréfi þessu mun nú glatað; en vafalaust hefir hann brugðist vel við beiðni Marsh, og kemur það fram í bréfi, sem Rafn ritar honum frá Kaupmannahöfn rúmu ári síðar (29. nóvember, 1834). Fer hann þar einkar vin- samlegum livatningarorðum um fyrirætlanir Marsh viðvíkjandi út- breiðslu á íslenzkum fræðum vest- an hafs, ekki sízt fyrirhugaðri ís- lenzkri málfræði lians á ensku, enda var Rafn honum hjálplegur með hana á ýmsan liátt. Hafa þeir síðan sýnilega skifst á bréf- um öðru hverju meðan báðir lifðu, þó að flest þeirra muni nú glötuð, því að Marsli ritar Rafn frá Turin í ársbyrjun 1864, en hinn síðar- nefndi andaðist í október það ár. í bréfi þessu þakkar Marsh Rafn fyrir, að hafa sent sér síðasta lieftið af “Lexicon Poetieum” Sveinbjamar Egilssonar, og seg- ist hann nú eiga ritið í heild sinni. Þetta bréf Marsli er ritað á dönsku, eins og annað bréf lians til Rafns, sem enn er við lýði, og sýna þau, að liann ritaði danska tungu merkilega vel', enda tekur Rafn til þess í einu bréfa sinna tii hans. Ekki lét Marsh heldur lenda við orðin tóm livað snerti starfsemi í þá átt, að útbreiða vestan liafs þekkingu á íslenzkum fræðum og norrænum. Á árunum 1834-35 samdi hann liina íslenzku málfræði sína: “A Cömpendius Grammar of tlie Old-Northern or Icelandic Language. Compiled and Trans- lated from the Orammars of Rask, by George P. Marsh. ” Er liún, eins og lieiti hennar gefur í skyn, og- ítarlegar er tekið fram í for- málanum, að mestu sniðin upp úr málfræðisritum R. C. Rasks um íslenzka tungu, einkum bók hans: “Kortfattet Vejledning til det oldnordiske eller gamle islandske Sprog, Kjöbenhavn, 1832.” Þó hefir Marsh bætt nokkru við frá sjálfum sér, einkum í köflunum um beygingar orða og orðskipun. Af ýmsum ástæðum drógst prentunin á málfræði þessari þangað til árið 1838, og’ var það, að sögn Marsh, hið mikla rit Rafns og þeirra fé- laga, “Antiquitates Americanæ, ” þá nýútkomið (1837), sem ýtti undir hann, að koma málfræði sinni f y r i r almenningssjónir. Hugði hann, að hún myndi nú falla í frjórri jarðveg en áður, þar sem Rafn hafði með nefndu riti vakið athygli amerískra fræðimanna á íslenzkum fornritum og norrænni tungu. En ekki tókst þó eins vel með prentun á málfræðinni og æskileg’t hefði verið. Hún var, að minsta kosti að miklu leyti, prent- uð í fjarveru höfundarins, og próf- arkalestri svo ábótavant, að sægur er í henni af prentvillum. Varð það til þess, að Marsh sendi liana
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.