Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1935, Síða 127

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1935, Síða 127
Frumbygð og fortíð 109 auðugan garð að gresja og eiga fáar þjóðir völ á öðru betra. T. d. væri eigi saga Björns Breiðvík- ingakappa æskileg í skáldsögu- formi, saga þeirrar glæstu hetju, er aldrei beið ósigur — jafnvel gerist foringi Skrælingja í Ame- ríku þar hann lýkur lífsdögum! Björn Breiðvíkingakappi er þekt- ur að því mesta snarræði, er sögur fara af, þegar liann einn síns liðs og óvopnaður bar liærra hlut í við- ureign við marga vopnaða menn— greip í kápuerm foringjans Snorra og hélt blikandi smáhníf við brjóst hans unz hann var neyddur til griða. Hið sanna drenglyndi Björns Breiðvíkingakappa, hans órjúfanlega ást og hans æfintýra- þrungnu lífslok — alt hlyti það að gera sögu hans aðlaðandi í nútíðar skáldsöguformi. Og á margar aðr- ar fortíðarhetjur Islendinga mætti benda, er draumgáfu og ímyndun- arafli góðra söguskálda gæti orðið matur úr. Sá nútíðar rithöfundur Islands, sem höfuð og herðar virðist bera vfir aðra, ritar sögur sínar aðal- lega á dönsku. Annar ritsnjall höf- undur er tekinn að semja bækur á norsku. Yestur-íslenzkir rithöfundar, sem ensku rita, þurfa eigi að leita til annara landa. Bókamarkaður nægilegur heima fyrir í þeirra eig- in löndum, Canada og Bandaríkj- um. Fari þeir að dæmi Gunnars Gunnarssonar og velji söguefni sín úr íslenzkum þjóðakri, ])á standa ])eir betur að vígi en enskir rithöf- undar. Fortíð Islands blasir við ]>eim með gull og græna skóga! Heill heimur af verkefni er hér fyrirliggjandi. Islendingasögur þurfa allar að birtast í enskum þýðingum og önnur merk íslenzk fornrit. Úrvalsljóð íslenzkra ljóð- skálda þurfa að þýðast á ensku. Sérstaklega ætti Vestur-lslending- um að vera ant um að únmlsljóð stórskáldsins Stephans G. Ste- phanssonar séu þýdd á enskt mál i heild. Verkefni það er eig'i auð- leikið, en að það sé þó mögulegt, sýnir snillileg ensk þýðing á ljóða- safni þýzka stórskáldsins Schillers. Arið sem leið var reistur vand- aður legsteinn á gröf Steplians í bygð hans, Albertabygðinni. Heið- ur og þökk ber ófeigi Sigurðssyni og öðrum er fyrir því stóðu. Ann- ar þjóðlegur minnisvarði hefir skáldinu eigi enn þá verið reistur. Væri þá eigi heppilegur og vel valinn minnisvarði, að Vestur-ls- lendingar kostuðu þýðingar á ensku á ljóðum hans, er vandað væri til af beztu föngum og birtust í eins vönduðu og' skrautlegu ljóð- safni og framast mætti verða, með myndum af skáldinu og ítarlegri æfisög-u? Til þeirra þýðinga væri valdir þeir er bezt standa að vígi af íslenzkum ljóðskáldum, beggja megin hafsins. Vafalaust ræðir liér um verkefni margra ára, því eigi mætti kasta höndum að slíku stórvirki. Ljóð Stephans G. Ste- plianssonar, þannig birt í vönduð- um enskum þýðingum, myndu aug- lýsa liann sem stórskáld frumbygð- ar Ameríku. Vestur-íslendingum ber að halda á lofti minningum hins líðandi og liðna — frumbygð og fortíð.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184
Síða 185
Síða 186

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.