Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1954, Qupperneq 78

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1954, Qupperneq 78
60 TÍMARIT ÞJÓÐRÆKNISFÉLAGS ÍSLENDINGA auk annara ójafnra myndana (aab, aaab) sem oft koma fyrir í sekvent- síunum. En í viðbót við þenna kirkjulega og alþjóðlega efnivið áttu íslendingar sitt forngermanska Ijóðaform, ljóðstafa-setninguna, höfuðstafi og stuðla er enn voru látnir tengja saman tvö vísuorð á þann hátt að stuðlar tveir voru í ójöfnu vísuorðunum en höfuðstafir á fyrsta áherzluatkvæði í jöfnu vísu- orðunum. Stök vísuorð voru oft sér um stuðla setningu. Stuðlasetning var í helgikvæðun- um ekki alltaf alveg lýtalaus og rímið var ekki alltaf hreint fremur en í hinum latnesku fyrirmyndum. En á fimmtándu öld voru reglurnar um höfuðstafi, stuðla og rím aldrei jafn-þverbrotnar eins og þær voru í sagnadönsunum (íslenzkum forn- kvæðum) frá sama (?) tíma og eink- um í sálmaþýðingum siðaskipta- manna. Slík afneitun á formi hefur ekki sézt hvorki fyrr né síðar í ís- lenzkum skáldskap fyrr en nú í ljóð- um atómskálda tuttugustu aldar- innar. Annars voru lútersku sálmarnir, bæði á Þýzkalandi og íslandi af sömu gerð, tví- eða þrískiptir, eins og kaþólsku helgikvæðin frá 15. öld á íslandi. Og þessir nýju hættir áttu fyrir sér að lifa áfram á íslandi ekki einungis í sálmum heldur og í flest- um veraldlegum kveðskap fram á þenna dag. Það er því ekki undar- legt þótt nokkrir af 15. aldar hátt- unum skjóti upp kolli eftir siða- skipti, þótt siðabótarmennirnir sjálfir hafi ef til vill sneitt hjá þeim. Þeir hættir, sem ég hef fundið í lúterskum sálmum eru: — Pange lingua gloriosi = Tunga mín af hjarta hljóði, Jesú móðirin jungfrú skær = Heimili vort og húsin með, Hœstur heilagur andi (að frádregnu viðlagi) = Einn herra eg hezt ætti og Heyr þú Jesú hjálpin mín = Játi það allur heimur hér. Aðrir hættir hafa snúizt til ver- aldlegra nota: Máría meyjan skæra = Ó mín flaskan fríða (E. Ól.), Bjóða vil eg þér bragsins smíð = Út á djúpið hann Oddur dró, Sannur Guð með sœtri grein = Keisari nokkur mætur mann og Dýrðarleg- ast dyggða hlóm = Mihi est propo- situm. Enn aðrir hættir hafa risið frá dauðum á 20. öld í kvæðum þeirra fornfræðinganna og skáld- snillinganna Jóns Þorkelssonar og Jóns Helgasonar. Bókmenntafræðingar hafa oft gefið fimmtándu öldinni lága eink- unn í frumleik og framleiðslu var- anlegra bókmenntaverðmæta. En því má ekki gleyma, að hún er móð- ir íslenzkrar ljóðagerðar í því formi sem síðan hefur tíðkazt og enn er tíðkanlegt. Þetta form var rímuðu kaþólsku hymnahættirnir njörvaðir höfuðstöfum og stuðlum. Það lifði af lútersku sálma formleysuna og á líklega eftir að lifa af sér formleysu atómskáldanna. Auk helgikvæðanna, sem nú hef- ur verið lýst, hafa nokkur önnur kristleg kvæði geymzt frá kaþólsk- um tíma, svo sem sálmar um dag og nótt, guðspjalla vers, bænir, o. s. frv. Merkilegri, og á takmörkum helgra og veraldlegra kvæða voru heimsósómar, ádeilukvæði, oft bitur og skelegg, en þó tæplega nokkuð beizkari eða harðvítugri en Heims-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.