Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1954, Blaðsíða 112

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1954, Blaðsíða 112
Bækur Thomas Hardy: TESS, AF D’URBERVILLE- ÆTTINNI Snæbjörn Jónsson, rithöfundur og skáld, þýddi þessa bók og gaf út árið 1942. Upplagið seldist á skömm- um tíma, og er bókin nú endur- prentuð á ný. Þetta er ein sú vand- aðasta útgáfa, sem ég minnist að hafa séð af nokkurri skáldsögu. Letrið er stórt, pappírinn ágætur og fjöldi góðra mynda. Als er bókin um 600 bls. að meðtöldum formála og ágætum inngangi um höfundinn og verk hans. Snæbjörn er víst eini ís- lendingurinn, sem lagt hefir sér- staka stund á, eða sökkt sér ofan í verk Hardy’s, enda hefir hann þýtt þau bæði í bundnu og óbundnu máli. Ég veit með vissu, að hann hefir einnig þýtt The Return of the Native, sem bókmentamenn setja, ef til vill, framar en Tess. En þó undarlegt megi virðast, hefir enn ekki fengist að henni útgefandi. Heyrt hefi ég og að eitt af betri skáldunum heima eigi í þýðingu, en óprentaða, The Woodlanders, sem mér persónulega þykir vænst um af sögum Hardy’s, eða svo fanst mér, þegar ég var helmingi yngri og las þær, sumar. Hvorki hefi ég rúm né getu til þess að kryfja þessa risasögu sem skyldi. Hún er saga gáfaðrar og saklausrar sveitastúlku, sem lendir í höndunum á þrælmenni, sem sví- virðir hana og hundeltir þangað til hinni stuttu ævi hennar lýkur í há- marki mannlegra hörmunga. — Sagan er auk þess ömurlega skýr mynd hinnar óhemjulega margskiftu stéttaskiftingar innan þjóðfélagsins, sem liggur tröppu af tröppu frá fjósamanninum og vinnukonunni og upp í hástéttirnar. En einkum er þó djúpt höggvið að tvíhyggjunni í hin- um svonefndu siðferðis- eða kyn- ferðismálum. Prestssonurinn, sem Tess að lokum giftist eftir langsótt bónorð, telur sjálfan sig svo frjáls- lyndan, að hann geti ekki gengið í þjónustu kirkjunnar, en verður þó svo hneykslaður, að hann getur ekki hugsað til að búa með konunni, eftir að hún hafði sagt honum harm- sögu sína um nauðgunina og barnið, sem af því leiddi. Hafði hann þó í sömu andránni játað henni, að hann hefði um eina tíð legið í svalli með skækjum. Þýðing Snæbjarnar er víst eins góð og verður ákosið. Hardy er ekkert lamb að leika sér við. Bæði er það, að frá íslensku sjónarmiði a. m. k., er stíll hans nokkuð þung- lamalegur; setningarnar langar og innofnar, verða því oft að leysast upp, ef vel sé, og svo eru mállýsk- urnar, sem engar samstæður eiga sér í íslensku máli, sem betur fer. Beatrice Harraden: SKIP SEM MÆTAST Á NÓTTU Þýðandi Snœbjörn Jónsson „Saga sem ekki er í neinn rudda- skapur, ekkert klám, saga sem þorir að tala um hugsjónir . . . .“, er haft eftir íslenskri greindarkonu um þessa bók. Þetta er náttúrlega ekkert
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.