Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1962, Page 51

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1962, Page 51
SITTHVAÐ UM ÍSLENZKAR BÓKMENNTIR 33 þó að hann vitni oft til „enskra“, þ.e. enskra sjómanna og kaupmanna. Gísli Hákonarson (1582—1631) Páll Eggert Ólason getur eigin- iega aðeins eins manns, sem þýtt hafi sálma úr ensku máli, „og var það óvenjulegt á þeim dögum, að íslendingar þýddu úr ensku“ (MM IV, 736—8). Maðurinn var Gísli lög- maður Hákonarson, einn hinn mesti gæfu- og glæsimaður á sinni tíð. Eins og af fyrirsögn þessa kafla má ráða, varð Gísli Hákonarson ekki langlífur. Hann var lögmaður í Bræðratungu á árunum 1614—31. Ekki getur Páll þess, hvar hann hafi numið skólalærdóm, en einhvers staðar hefir hann numið enskuna, úr því hann þýðir bænasálminn „Ó herra guð ég hrópa á þig“ (Lbs. 739, 8vo) úr því máli. Ólafur Einarsson (1573—1659) Þó getur Páll Eggert og annars manns, er nokkur kynni hafði af enskum bókmenntum, a.m.k þeim, sem á latínu voru skrifaðar. Sá mað- ur var séra Ólafur Einarsson í Kirkjubæ, sonur hins merka skálds Einars Sigurðssonar, bróðir Odds biskups og faðir séra Stefáns Ólafs- sonar skálds í Vallanesi. Hann var við nám við háskólann í Kaup- mannahöfn árin 1594—98, var í miklu áliti fyrir lærdóm og gerðist mikilvirkara skáld, einkum á sálma, en nokkur annar á hans dögum. Meðal annars snéri hann nokkrum af hinum latínsku Davíðssálmum Georgs Buchanans (1506—1582) hins fræga skozka skálds á íslenzku. Þetta þarf að vísu ekki að merkja, að hann hafi þekkt meira af hinum latínsku ritum hins fræga skozka humanista, og enn síður að hann hafi kunnað ensku. Buchanan reit á latínu, og frægast verka hans er einmitt Psalmorum Davidis Para- phrasis Poetica, er hann setti saman 1547 svo sem til yfirbótar við kirkj- una og til þess dæmdur af portú- gölskum rannsóknarrétti Jesúíta. En þýðingin náði skjótri heims- frægð: „In Buchanan’s own lifetime it was introduced into the schools of Germany, and an edition set to music was published in 1595.“ (Cam- bridge Hisi. of E. Lii., III, 183). Það getur varla leikið á því vafi, að sálmarnir hafi verið kunnir og metn- ir af prófessorum Hafnarháskóla á þeim árum, sem Ólafur var þar: ef til vil'l hefur hann einmitt kynnzt þeim í þessari þýzku útgáfu með söng og öllu saman. Annars segir P.E.Ó. um hann, að þótt kvæði hans séu flest frumort, þá noti hann öðrum skáldum fremur útlenda bragarhætti, þá er fyrst komust inn í landið með hinum fyrstu íslenzku sálmabókum. Nú vill svo til, að meðal kvæða Stefáns sonar ólafs má finna bragarhátt, sem líka hittist í kvæðum skozkra skálda (Alexander Scott) á 16. öldinni, en vafasamt mun þó að draga af því nokkrar ályktanir um það, að þeir feðgar hafi kunnað ensku og lesið kvæði skozkra skálda. Er líklegra, að bragarhátturinn (Björt mey og hrein) hafi verið al- mennur í Evrópu og þeir feðgar fengið hann í Danmörku eða frá Þýzkalandi, enda finnst bragarhátt- urinn og sálmalagið, sem er því nær eins og lagið við Björt mey og hrein í kóralbók Bachs undir lagboðanum Ach Gotí und Herr.
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.