Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1978, Qupperneq 80

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1978, Qupperneq 80
Tímarit Máls og menningar nokkrar vísur með hreinum öfugmælum má fara að skjóta einu eða tveim sannleikskornum að: Hiand og aska er hent í graut, hreint fer verst á drósum, innst í kirkju oft er naut, en ölturu sjást í fjósum. Eða jafnvel orða meiningu sína hreint og beint: Best er að vera bráður í raun og býta illt við marga, véla af öðrum verkalaun og voluðum lítið bjarga. Þannig gátu menn haldið andlegri heilsu á tímum sem buðu í raun alls ekki upp á slíkt segir Kári. Sá sem allra best lýsti þessari vitskertu öld var þó Æri-Tobbi í sínum bitru kvæðum þar sem best er beitt vopni fárán- leikans. Eftir hörmungar 18. aldar af völdum náttúru og valdsmanna reis aftur dagur á Islandi með upplýsingu og bætmm efnahag. Upplýsingarmenn höfðu mestan áhuga á Ijóðum sem áróðurstæki til að koma skoðunum sín- um á framfæri og lögðu höfuðáherslu á efni kvæða. Rímunum var þokað burt smátt og smátt og fólk fór að gera meiri kröfur til skáldskaparins. Við þessar aðstæður voru ortar besm rímur allra tíma, svanasöngur þeirra, sunginn af Sigurði Breiðfjörð. Eitt af því sem 19. öldin færði með sér var þjóðernishyggja, og hugsjónir í þeim anda voru boðaðar í skáldskap. Efnið varð að fá að breiða úr sér, þótt það kostaði það að formið yrði að springa utan af því. Sprengingin varð þó ekki svo mikil að bylting yrði af. Skáld endurreisnar 19. aldar tóku upp þá hefðbundnu hætti sem leyfðu mest formfrelsi, eddukvæða- hættina. Með því móti losnuðu þau við rímið, en að vísu ekki við smðlana. Raunar flaug þeim ekki í hug að losna við stuðlana, segir Kári til að skýra málið fyrir erlendum lesendum sínum: þeim fannst smðlasetningin ekki setja höft á ljóðræna tjáningu — hún var ljóðræn tjáning. Rímið hafði hins vegar alltaf verið fremur til skrauts en það væri tengt kjarna ljóð- listarinnar. Samfara „léttari“ háttum losnar um skáldskaparmálið, aðallega hjá Jón- asi Hallgrímssyni, það færist nær daglegu tali og setningaskipunin verður 410
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.