Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1994, Side 20

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1994, Side 20
þetta bæri ekki að taka svo að þau orð sem ekki væru þannig auðkennd væru horfin úr lifandi íslensku máli. Menn læsu ekki formála að orðabókum, sagði hann.(IS/98) Hvað neyðarlegust er atlagan að dönskunni og Danskinum í atriði sem kallast „Hjá Plógi". Hér fáum við sýnishorn af tvíræða oflofinu sem er dæmigert stílbragð fyrir bókmenntir af þessu tagi. Þegar við heyrum sagt um Dani: „Yðar hágáfuðu landar eru sú hin málfræðislegasta þjóð sem til er í veröldinni“ (17), þurfum við ekki lengi að velkjast í vafa um hvaða skilning beri að leggja í lofsyrðin. Eins og svo víða má sjá samsvörun á milli Gandreið- arinnar og ritgerðar Benedikts um Friðþjófssögu. Af ritgerðinni má ráða að Benedikt fmnst „óspillt" tungan veita íslendingum andlega yfirburði meðal skandinavískra þjóða, hún geri þeim einum — hugsanlega þó einnig Norð- mönnum — kleift að höndla hinn norræna anda sem var svo mjög hampað af fylgjendum skandínavismans. Eða „hver getur borið á móti því,“ spyr Benedikt, „nema þeir, sem ekki hirða um neinn sannleik, að andinn fer, þegar málið spillist?" Og það þarf ekki að spyrja að því að danskan er að mati höfundarins gjörspillt mál, hún „hefur misst hneigingaraflið, og „stendur nú sem stofnað tré stirð og dauð á jörðunne“ (R.III/118). Það er þessi vægðar- lausi dómur sem skín í gegnum fleðulæti Ögmundar í garð Dana. Vísunin í Bíleams Ösnu ber vott um andríki Benedikts og sýnir að hann er fundvís á pillurnar, eða hvað er andlausara en „asninn“ í víðtækustu merkingu þess orðs? Ögmundr „Herra Plógr! Afkvæmi Plógs svarta! Þér eruð verndaðir af guðlegri hendi, og ég hef nú verið vitni til þess kraftaverks, sem ég aldrei hefði trúað, að verða mundi á þessari skrúfstykkja-jörð . . . en þetta kraftaverk, sem ég ætlaði að tala um, það er sú hin forundrunarlega repetitio af Bíleams ösnu, sem talaði það, sem hún sjálf ekki skildi, ogeins hafið þér nú líka talað íslenzku... (17) Já, það þurfti ekkert minna en kraftaverk til að Dani talaði íslensku, því að eins og stendur í fyrrnefndri grein, „[þeir] geta aldrei lært eitt íslenzkt orð“ (R.III/119). Fyrirmyndin að Plógi þeim sem hér fær svo háðulega útreið var einn ötulasti talsmaður skandínavismans Parmo Carl Ploug sem að auki hafði unnið sér það til „ófrægðar“ að vera ritstjóri Fædrelandet, blaðsins sem hafnaði svargrein Jóns Sigurðssonar við nafnlausu skammarbréfi Gísla Brynjúlfssonar. Upphaf þáttarins „Hjá Plógi“ á sér augljósa fyrirmynd í „samræðunum á þröskuldinum“ sem svo eru kallaðar. Þetta bókmenntaform á rætur að rekja 18 TMM 1994:3
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.