Gripla - 20.12.2008, Blaðsíða 100
GRIPLA98
Iceland. All three studies in their different ways explore the consequences
in medieval and early modern Iceland of a phenomenon Janet Coleman
(1996, 1, 27–32) calls ‘aurality’ and Ursula Schaefer (1992, 7), borrowing
a term from Paul Zumthor (1984, 69), calls Vokalität (‘vocality’). Vocality
describes the embedding of medieval manuscripts in a matrix of embodied
verbal performance:
Es gibt in der Tat einen entscheidenden Grund, die ... für das
Mittelalter charakteristische oralité ... mit dem Terminus Vokalität
zu bezeichnen. Zwar schwingt in Vokalität noch ein grosser Anteil
eines bestimmten medialen Bezugs – eben auf die menschliche
Stimme – mit, was aber intendiert ist, weil es gerade die men-
schliche Stimme war, über die – wenn auch oft nur als vermittelnde
Instanz – die Kommunikation auch des schriftlich Vorliegenden
erfolgte. Indem man hier jedoch nicht von Mündlichkeit spricht,
vermeidet man die Bezugnahme auf die kulturanthropologische
Dichotomie Mündlichkeit/Schriftlichkeit. Man muss diese
Dichotomie hier meiden, zum einen weil das Mittelalter keine
primär mündliche Kultur ist, in der aber dennoch kulturell
entscheidende Kommunikationsakte über die menschliche Stimme
abliefen. (Schaefer 1992, 20).
There is in fact an important argument in favour of calling the
characteristic oralité of the Middle Ages vocality. It is true that the
term vocality is strongly coloured by a particular medial reference
point, namely the human voice, but this is deliberate, as it was via
the human voice – even if only as a mediating entity – that
com munication, including communication of written material, took
place. Not speaking of ‘orality’ here enables us, on the other hand,
to avoid the dichotomy, familiar from cultural anthropology, of
orality vs. literacy. This dichotomy must be avoided here, for one
thing because medieval culture was not a primary oral culture, but
nonetheless one in which culturally crucial acts of communication
were carried out by means of the human voice.
It is generally accepted that interference between written and oral media,
in the form of oral performance from written manuscripts, characterised