Jón á Bægisá - 01.11.1994, Page 18

Jón á Bægisá - 01.11.1994, Page 18
að kalla Jón „hirðskáld Stefánunga“.20 Mér finnst Heimir stökkva hér fulldjarflega frá yfirvöldunum í skáldverkin. Jón varði langmestum tíma í þýðingu tveggja stórverka, söguljóðanna Para- dise Lost eftir John Milton og DerMessias eftir Friedrich Klopstock. Rétt er að Magnús Stephensen bað Jón að þýða Messías, en hvað sem nútímalesendum kann að finnast um þessa ljóðrænu, viðamiklu (og fremur langdregnu) kviðu, þá tel ég skammsýni að líta á hana fyrst og fremst sem meinlausan lofsöng um það skipulag sem íslenskri yfirstétt kom best. En um það má kannski deila. Hitt viðurkennir svo Heimir að Paradísarmissir barst eftir annarri leið í hendur Jóns. VIII Árið 1790 bárust til íslands tvær bækur sem báðar urðu afdrifaríkar fyrir skáldskapariðju Jóns Þorlákssonar. Önnur var Paradísarmissir [...] eftir Milton í nýútkominni danskri þýðingu eflir J.H. Schönheyder, hin var tíunda bindi Lærdómslistafélagsritanna. í þessu bindi var íslenzk þýðing sem Benedikt Gröndal eldri [...] hafði gert á Musteri mannorðsins eftir Pope, og var kvæðinu snúið undir fornyrðislagi; hin mikla útgáfa eddukvæðanna, sem þá var nýlega hafin, hefur líklega átt sinn þátt í því að hann kjöri þann hátt. Svo farasl Jóni Helgasyni orð í grein sem hann skrifaði fyrir hálfri öld í tilefni af tvöhundruð ára afmæli Jóns Þorlákssonar. Og greinarhöfundur bætir við að danska þýðingin hafi farið til Halldórs Hjálmarssonar konrektors á Hólum, sem var „aldavinur Jóns Þorlákssonar og léði honum bókina. Innan skamms var Jón setztur við að endurkveða hugsýnir Miltons á íslenzku og notaði til þess fornyrðislag á sama hátt og Benedikt Gröndal hafði gert.“21 Frá vissum sjónarhóli kann hér að skipta máli að Jón velur sér þetta viðfangsefni af eigin hvötum — því Paradísarmissir fjallar ekki aðeins um syndafall, heldur um vaifrelsi og alla umgjörð þess, hinar jarðnesku freistingar, nauðsyn þess og unað að tengjast umheiminum á veraldlegan og líkamlegan hátt, með öllum skynfærum sínum. Ég hygg að það sé þetta sem hefur tryggt ljóði Miltons vissan „nútímalegan“ kjarna allar götur síðan og veitt ljóðmáli hans hugmyndalegan grundvöll. Skyldi íslenski presturinn, sem tvisvar hafði „fallið" úr embætti vegna barneignar utan hjónabands og hafði tilhneigingu til veraldlegrar lífsnautnar, gamansemi og annars yndisauka, ekki hafa speglað sig í þessu Ijóði sem í tvíræði sínu dásamar almætttið og syrgir óhlýðni manna og fallinna engla, en gengur þó líka lofsyngjandi með Adam, Evu og lesandanum til móts við jarðiífið og óhjákvæmilegan dauða? Lítum á lokalínur kviðunnar, bæði í stakhendu Miltons22 og fornyrðislagi Jóns23: 20 Heimir Pálsson, „lnngangur“ að Jón Þorláksson, Kvœði. Frumort og þýdd (Úrval), Heimir Pálsson bjó til prentunar, Rannsóknastofnun í bókmenntafræði og Menningarsjóður 1976, s. 38 og 19-20. 21 „Séra Jón Þorláksson. 1744 - 13. des. - 1944“, Ritgerðakorn og rœðuslúfar, Félag íslenzkra stúdenta í Kaupmannahöfn, Reykjavík 1959, s. 160-161. 22 John Milton, Paradise Lost (XII, 1. 646-649), Poetical Works, ritstj. Douglas Bush, Oxford University Press, Oxford og New York 1969, s. 459. 23 Paradísar missir, Kaupmannahöfn 1828, bls. 408 (fært til nútímastafsetningar). á :'iá - TÍMARIT rÝÐENDA 1994 18
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116

x

Jón á Bægisá

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.