Jón á Bægisá - 01.09.2003, Síða 56

Jón á Bægisá - 01.09.2003, Síða 56
Auðna HöddJónatansdóttir og Rannveigjónsdóttir efnis þýtt, en um 50% hjá Bjarti. Enskan og Norðurlandamálin eru ráð- andi en Norðurlandamálin njóta samnorrænna styrkja sem hvetja til út- gáfu norræns efnis. Hinsvegar er skortur á þýðingum austurlenskra bók- mennta, t.d. kínverskra og japanskra. Forlögin virðast ekki hafa sérstaka stefnu gagnvart klámi og bölvi. Ef til vill mætti segja að þýðendum sé ritstýrt að einhverju marki, en prófarka- lestur er óneitanlega nauðsynlegur. Til gamans má geta að samkvæmt þýskri rannsókn finnast að meðaltali u.þ.b. tvær villur á hverri blaðsíðu þýddra fagurbókmennta við prófarkalestur. Það kom nokkuð á óvart hversu óumdeildur höfundarétturinn er í þess- um flokki þýðinga. Allir virðast þekkja landsins lög og reglur og fara eftir þeim en þögult samkomulag virðist gilda milli höfunda, forlaga og þýð- enda um hversu langt megi bregða út frá þessu. Yfirleitt er þó allt löngu komið úr höndum höfundanna í hendur forlaga og umboðsmanna þegar að þýðingu kemur og virðist það kerfi henta öllum aðilum ágætlega. Höf- undar fá fasta prósentu af réttindagreiðslum og það er afar sjaldgæft að þeir séu eitthvað með puttana í þýðingunni. Að vísu eru flestir höfundarnir mjög glaðir og þakklátir ef leitað er til þeirra í sambandi við þýðinguna. Höfundar geta í raun réttri neitað þýðingu, en flestir vilja þó láta þýða verk sín á sem flest tungumál. Þýðandinn á sína vinnu — eða þýðinguna — en forlagið á hins vegar kröfu í þýðinguna. Þýðandinn gæti því neitað að leyfa forlaginu að gefa þýðinguna sína út ef hann endurgreiddi launin sín. Hinsvegar væri næsta ómögulegt fyr- ir hann að ætla að gefa hana út hjá öðru forlagi; það myndi þýða málaferli — trúnaðarbrest milli forlaga — upprunalega forlagið myndi vilja endurheimta kostnaðinn sem það lagði í verkefnið, með vöxtum, o.s.frv. Þegar forlag kaupir þýðingarréttinn að bók þarf að semja sérstaklega um réttinn að bókarkápunni. Stundum fylgir hann með í samningunum en stundum þarf að kaupa hann sérstaklega. Rétturinn að henni tilheyrir jafn- vel ekki sama fyrirtæki og bókin sjálf. Hjá Eddu er reynt að halda kápu ef hún hefur farið víða - því þá er vitað að hún er „seller“. Svo er töluvert um að plaköt úr bíómyndum verði að bókarkápum. Þá þarf að semja við kvik- myndafyrirtækin og það getur verið snúið. Einnig láta forlög stundum hanna nýjar kápur á þýðingarnar. Snæbjörn í Bjarti segir að þar sem hann er einn í fyrirtækinu sé of tímafrekt fyrir hann að standa í þessu. Því valdi hann eitt form fyrir allar bækurnar frá fyrirtækinu og sparar það bæði tíma og peninga, auk þess sem það gefur bókunum frá Bjarti ákveðinn heildar- svip. íslenski þýðandinn á höfundaréttinn að sinni vinnu, eða íslenska text- anum. Þetta þýðir að ef forlagið vill endurútgefa verkið þarf að borga þýð- 54 á - Tímarit þýðenda nr. 7 / 2003
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104

x

Jón á Bægisá

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.