Jón á Bægisá - 01.09.2003, Blaðsíða 55

Jón á Bægisá - 01.09.2003, Blaðsíða 55
ÞýSingar á íslenskum markaSi 2001 orðhlutann „mann“ og niðurstöðurnar samanstanda þá jafnt af orðum þar sem leitarorðið er í byrjun upp á gamla mátann, eins og í „mannleysa", og svo orðum þar sem leitarstrengurinn stendur aftar í orðinu, eins og í „karl- manni“. Einnig er hægt að stýfa leit þar sem beðið er um ákveðnar end- ingar og þannig fæst allt rím sem til er við tiltekin orð á íslenskri tungu. Lexa hefur því kosti sem bjóða upp á gerð fullkomnari tölvuorðabóka en þekkst hafa hérlendis. Einnig er Lexa samheitaflokkuð og nýtist því sem gagnagrunnur í samheitaorðabók. Þar að auki er hægt að draga út ákveðna flokka orða — t.d. allt sem endar á strönd, sund og sól - og nýta það sem grunn í sérorðabók um strandlíf. Enn er það svo að orðabókagerð er margra ára verkefni og orðavalið er „handvirkt“, þ.e. hvert og eitt orð er sérstaklega valið í tiltekna orðabók. Einnig þarf alltaf að vera að uppfæra gagnagrunninn, þar sem tungumálið er síbreytilegt. Engu að síður valda þessar tækninýjungar byltingu í orðabókagerð. Bókmenntaþýðingar Umfjöllun um bókmenntaþýðingar í þessari skýrslu einskorðast í raun við fagurbókmenntir, þótt vissulega hefði verið möguleiki að taka tillit til „óæðri“ bókmennta sem auðvitað ættu erindi í þessa rannsókn, þar sem slíkar bókmenntir ber óneitanlega oftar fyrir augu almennings en fagur- bókmenntirnar. Þá er jafnt átt við nytjabókmenntir sem Rauðu ástarserí- una eða Isfólkið. Viðmælendum í þessum hluta rannsóknarinnar var skipt niður í sex flokka og viðtöl voru tekin við tvo til tíu einstaklinga f hverjum flokki. Fyr- ir hönd bókaforlaga var rætt við Kristján B. Jónasson hjá Eddu - miðlun & útgáfú og Snæbjörn Arngrímsson hjá Bjarti. Pétur Gunnarsson og Jóhanna Þráinsdóttir töluðu fyrir hönd þýðenda en Snæbjörn lagði þar einnig orð í belg. Ljóðaþýðendur voru þeir Kristján Arnason og Jón Kalman Stefánsson en þeir höfðu einnig þýtt annarskonar efni sem nýttist við úttekt annarra flokka þýðinga. Ritnefnd þýðingatímaritsins Jóns á Bœgisáí, þau Franz Gísla- son, Guðrún Dís Jónatansdóttir og Sigurður A. Magnússon ásamt Astráði Eysteinssyni töluðu fyrir hönd gagnrýnenda. Andri Snær Magnason, Pétur Gunnarsson og Jón Kalman Stefánsson deildu með okkur reynslu sinni sem höfúndar verka sem hafa verið þýdd. Viðtölin voru að meðaltali um einn og hálfur tími og lagðir voru fastir spurningalistar fýrir hvern flokk. Einnig voru tekin stutt viðtöl við 10 lesendur sem valdir voru af handahófi nærri sölu- stöðum lesefnis og þeir spurðir um viðhorf sín til þýðinga og gæðamat þeirra í þessum efnum. Hlutfall þýðinga af útgefnu efni í flokki fagurbókmennta er mjög mis- munandi eftir forlögum og árum. Hjá Eddu er um það bil 20% útgefins á . JJay/óá - Þegar stríð að stríðinu verður 53
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104

x

Jón á Bægisá

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.