Jón á Bægisá - 01.09.2003, Blaðsíða 83

Jón á Bægisá - 01.09.2003, Blaðsíða 83
Þýðingar á islenskum markaSi 2001 tækja, sameiningar- og yfirtökulýsingar, kaup- og sölusamningar, aðrir samningar, samþykktir fyrirtækja, skýrslur af ýmsum toga o.fl. Lagatextar: samningar lagalegs eðlis, dómsskjöl, lög, reglugerðir, umboð, framsöl, afsöl o.fl. Viðskiptatextar: bréf, bæklingar, skýrslur, kynningarefni og „minnisblöð“. Vottorð: heilbrigðisvottorð, hreinlætisvottorð, ferilskrár, prófskírteini, bólusetningarvottorð, læknisvottorð, gæðavottorð, sakavottorð, innflutn- ingsskírteini, leyfisskírteini o.fl. Neytendatextar: alls konar auglýsingar og auglýsinga- og kynningarefni, innihaldslýsingar o.fl. Til að nálgast upplýsingar um þennan flokk þýðinga var leitað til tveggja löggiltra skjalaþýðenda og dómtúlka, Jóns Skaptasonar og Lars Andersens, Verðbréfaþings íslands, fyrirtækisins Marels, þýðingastofunnar SPROK, lögmannsstofu Svölu Thorlacius, þýðingamiðstöðvar utanríkiráðuneytis- ins og dómsmálaráðuneytisins. Það eru einkum stærri fyrirtæki, borgar- og ríkisrekin fyrirtæki, sem nýta sér þessa þjónustu. Þörfin virðist vera nokk- uð mikil og fara vaxandi. Það er athyglisvert hvernig hún hefur breyst, því á árum áður var megináherslan á þýðingar af ensku yfir á íslensku en í breyttu markaðsumhverfi dagsins í dag er þetta öfugt. Með auknum sókn- arfærum íslenskra fyrirtækja á erlenda markaði er mun meiri þörf fyrir þýðingar úr íslensku á ensku. Það hefur einnig færst í vöxt að erlend stór- fyrirtæki leiti til íslenskra þýðenda til að þýða fyrir sig texta yfir á íslensku. Enskan er tvímælalaust fyrirferðarmest. Þrátt fyrir að mikill vaxtarbroddur sé í starfsemi þýðingastofa og sjálf- stætt starfandi þýðenda á íslandi er það afar algengt að fyrirtæki notist við innanhússþýðingar. Islensk fyrirtæki sem hafa náð fótfestu á erlendum mörkuðum hrærast að miklu leyti í ensku málumhverfi. Þá er enskan oft tungumál númer eitt og textar, eins og handbækur og slíkt, frumsamdir á ensku. Sú krafa er þá gerð til starfsmanna að þeir geti lesið og notast við texta á ensku. Starfsmaður sem er vel að sér í einhverju tungumáli er ekki sjálfkrafa fær um að skrifa góðan texta. Eins og Jón Pétur Friðriksson, þýð- ingatæknistjóri hjá SPROK, komst að orði þá þýðir ekki að láta Lalla á lag- ernum þýða flókinn texta úr dönsku bara af því hann bjó í Danmörku í mörg ár. Viðmælendur okkar virtust vera sér nokkuð meðvitaðir um þetta og velja af kostgæfni starfsmenn til að fást við innanhússþýðingar. Þegar sá hátturinn var hafður á að láta starfsmenn sjálfa sjá um þýðingarnar var textinn yfirleitt fullunninn innanhúss, þ.e. prófarkalestur og slíkt. á — Þegar strið að striðinu verður 81
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104

x

Jón á Bægisá

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.