Jón á Bægisá - 01.09.2003, Qupperneq 55

Jón á Bægisá - 01.09.2003, Qupperneq 55
ÞýSingar á íslenskum markaSi 2001 orðhlutann „mann“ og niðurstöðurnar samanstanda þá jafnt af orðum þar sem leitarorðið er í byrjun upp á gamla mátann, eins og í „mannleysa", og svo orðum þar sem leitarstrengurinn stendur aftar í orðinu, eins og í „karl- manni“. Einnig er hægt að stýfa leit þar sem beðið er um ákveðnar end- ingar og þannig fæst allt rím sem til er við tiltekin orð á íslenskri tungu. Lexa hefur því kosti sem bjóða upp á gerð fullkomnari tölvuorðabóka en þekkst hafa hérlendis. Einnig er Lexa samheitaflokkuð og nýtist því sem gagnagrunnur í samheitaorðabók. Þar að auki er hægt að draga út ákveðna flokka orða — t.d. allt sem endar á strönd, sund og sól - og nýta það sem grunn í sérorðabók um strandlíf. Enn er það svo að orðabókagerð er margra ára verkefni og orðavalið er „handvirkt“, þ.e. hvert og eitt orð er sérstaklega valið í tiltekna orðabók. Einnig þarf alltaf að vera að uppfæra gagnagrunninn, þar sem tungumálið er síbreytilegt. Engu að síður valda þessar tækninýjungar byltingu í orðabókagerð. Bókmenntaþýðingar Umfjöllun um bókmenntaþýðingar í þessari skýrslu einskorðast í raun við fagurbókmenntir, þótt vissulega hefði verið möguleiki að taka tillit til „óæðri“ bókmennta sem auðvitað ættu erindi í þessa rannsókn, þar sem slíkar bókmenntir ber óneitanlega oftar fyrir augu almennings en fagur- bókmenntirnar. Þá er jafnt átt við nytjabókmenntir sem Rauðu ástarserí- una eða Isfólkið. Viðmælendum í þessum hluta rannsóknarinnar var skipt niður í sex flokka og viðtöl voru tekin við tvo til tíu einstaklinga f hverjum flokki. Fyr- ir hönd bókaforlaga var rætt við Kristján B. Jónasson hjá Eddu - miðlun & útgáfú og Snæbjörn Arngrímsson hjá Bjarti. Pétur Gunnarsson og Jóhanna Þráinsdóttir töluðu fyrir hönd þýðenda en Snæbjörn lagði þar einnig orð í belg. Ljóðaþýðendur voru þeir Kristján Arnason og Jón Kalman Stefánsson en þeir höfðu einnig þýtt annarskonar efni sem nýttist við úttekt annarra flokka þýðinga. Ritnefnd þýðingatímaritsins Jóns á Bœgisáí, þau Franz Gísla- son, Guðrún Dís Jónatansdóttir og Sigurður A. Magnússon ásamt Astráði Eysteinssyni töluðu fyrir hönd gagnrýnenda. Andri Snær Magnason, Pétur Gunnarsson og Jón Kalman Stefánsson deildu með okkur reynslu sinni sem höfúndar verka sem hafa verið þýdd. Viðtölin voru að meðaltali um einn og hálfur tími og lagðir voru fastir spurningalistar fýrir hvern flokk. Einnig voru tekin stutt viðtöl við 10 lesendur sem valdir voru af handahófi nærri sölu- stöðum lesefnis og þeir spurðir um viðhorf sín til þýðinga og gæðamat þeirra í þessum efnum. Hlutfall þýðinga af útgefnu efni í flokki fagurbókmennta er mjög mis- munandi eftir forlögum og árum. Hjá Eddu er um það bil 20% útgefins á . JJay/óá - Þegar stríð að stríðinu verður 53
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104

x

Jón á Bægisá

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.