Jón á Bægisá - 01.09.2003, Page 80

Jón á Bægisá - 01.09.2003, Page 80
Auðna HöddJónatansdóttir og Rannveigjónsdóttir þarf því að hafa vakandi auga fyrir aðalatriðum og vinsa úr aukaatriðin. Þetta er ekki öllum gefið og því ekki víst að þýðandi sem er þaulvanur ann- ars konar þýðingum sé til þess fallinn að vinna skjáþýðingu. Þýðingarferlið er afar ólíkt eftir því hvort unnið er fyrir sjónvarp, kvik- myndahús eða myndbandaútgáfur. Sjónvarpsþýðendur fá yfirleitt í hend- ur bæði handrit og myndbandsspólu. A Skjá i vill reyndar brenna við að handrit berist ekki í tíma eða séu ónothæf — þá þarf þýðandinn að vinna án handrits. Flestir hafa aðstöðu heima hjá sér til þýðinga, en fullvinna verkið svo á vinnustað, þar sem þýðingin er tímakóðuð. A sjónvarpsstöðv- unum er reynt að halda í þá reglu að láta sama þýðanda fylgja ákveðnum þáttum til að gæta samræmis í þýðingum. Þýðendur sem þýða myndbönd og DVD diska hafa líkan hátt á og sjónvarpsþýðendur, en þýðendur kvik- myndahúsa vinna nær eingöngu eftir handriti. Kvikmyndahúsin lána ekki heim spólur heldur sýna þeir þýðendum myndina einu sinni til tvisvar. Þessi háttur mun hafður á af ótta við sjóræningjastarfsemi. Þegar sama kvikmynd er flutt frá einum miðli yfir á annan, t.d. úr kvikmyndahúsi á myndband eða af myndbandi í sjónvarp, er yfirleitt reynt að notast við sömu þýðinguna. Þetta þýðir eða ætti að þýða aukagreiðslu fyrir þann sem á höfundarréttinn. Stundum er hins vegar óhjákvæmilegt að þýða upp á nýtt þegar þýðingin er mjög léleg eða hefur ekki staðist tímans tönn. Nær allir aðilar hafa á sínum snærum prófarkalesara en Tinna hjá Skjá i sagðist hafa lesið yfir í fyrstu, en væri nú hætt því þar sem hún treystir starfsfólki sínu til að skila nær villulausum þýðingum. Áður fyrr var við- höfð mikil ritskoðun á þýðingum. Ekkert mátti koma fyrir augu lands- manna sem þótti of gróft og var verulega dregið úr fúkyrðum og dónaskap í þýðingum. í dag þykir slíkt eðlilegur hluti af því að ná andblæ verksins og því fær nánast allt að fljóta. Hjá Ríkissjónvarpinu er reyndar enn reynt að stilla slíku í hóf, en ef það þykir alveg nauðsynlegt fær það að vera inni. Höfundarréttur er f öllum tilvikum samkomulagsatriði og er afar mis- jafnt hvernig þeim málum er háttað. Hjá kvikmyndahúsum og mynd- bandaútgefendum á þýðandinn í flestum tilfellum höfúndarréttinn sjálfur. Undantekning frá þessu er Bergvík sem kaupir undantekningalaust höf- undarréttinn. Þar á bæ geta menn þá selt þýðinguna áfram t.d. til sjón- varpsstöðva án þess að greiða þýðandanum sérstaklega fyrir það. Hjá ís- lenska útvarpsfélaginu og Háskólabíó er samið um tímabundin afnot af þýðingum sem miðast við sýningarrétt á efninu. Að þeim tíma liðnum verður að semja upp á nýtt við þýðandann eða útvega nýja þýðingu. Á Skjá i var samið um það strax í upphafi að stöðin ætti höfundarréttinn. Á Rík- issjónvarpinu hafa þýðendur alltaf átt höfundarréttinn að sínum þýðing- um. Nýverið var hins vegar öllum samningum sagt upp og þessu breytt á 78 á- .ffiagráiá - Tímarit þýðenda nr. 7 / 2003
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104

x

Jón á Bægisá

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.