Orð og tunga - 01.06.2005, Page 69

Orð og tunga - 01.06.2005, Page 69
Erla Erlendsdóttir: Um tökuorð úr málum frumbyggja 67 á basknesku, eða spænsku, og Baskinn svarað sem svo að um canua væri að ræða (Helgi Guðmundsson 1979:75-87). Fletturnar á undan og á eftir þeirri sem hér er til umfjöllunar benda til þess að þetta hafi getað verið eins og hér hefur verið lýst: orðin onzita og salupa]5 eru skilgreind sem 'útlenskt skip' og 'útlenskur bátur'. Væntanlega er um að ræða báta sem fylgdu basknesku skipunum (Deen 1937:91). Eins og áður sagði hefur orðið, sem hér er til umfjöllunar, ekki ver- ið almennt notað í íslensku málsamfélagi, þó að stöku sinnum hafi það heyrst, og heyrist, í tengslum við róðrarkeppni á kanóum. Ekki alls fyrir löngu birtist eftirfarandi auglýsing í Fréttablaðinu (9/7 2004) „Komið og prufið ál-kanóana hjá okkur upp við Hafravatn um helg- ina. [... ] Sýningartilboð á kanóum". Orðið kxinó kemur hvorki fyrir í /s- lenskri orðobók (ÍO 2002) né í orðsifjabók Ásgeirs Blöndals Magnússon- ar (1989) né heldur í Ritmálssafni Orðabókar Háskólans (sbr. ROH). Hins vegar er það í fyrsta lagi skilgreint sem 'léttbyggður, tvístafna fljóta- og vatnabátur, sem róið er með stuttri, breiðblaða ár (róðrar- spaða)' og í annan stað sem 'sportbátur, oftast 3-7 m á lengd, gerður úr plasti eða áli' í íslensku alfræðiorðabókinni (1990:242). Þessi ritháttur orðsins gefur glögglega til kynna að það hafi borist til íslands fyrir milligöngu annarra norrænna mála, dönsku eða norsku, eða ensku. 3.2 Orkan í könnunarferðum sínum um Nýja heiminn fóru Evrópumenn ekki varhluta af stormum sem geisuðu víða á Karíbahafinu, en slíkt fárviðri kölluðu innfæddir hurakdn, 'fellibylur, fárviðri'. í leiðarbók fjórðu ferð- ar sinnar til Indíalanda getur Kólumbus þess að hann og skipsmenn hans hafi hreppt aftakaveður þegar þeir nálguðust eyjuna Espanola (Hispaniola) og að litlu hafi mátt muna að þeir sykkju þar með manni og mús (Colón 1996:280-281). Hann notar hins vegar spænskt orð yf- ir fárviðrið. Það er ekki fyrr en í Indtasögu Pedro Mártir de Anglería, sem rituð er á latínu á árunum 1510 til 1515, sem indíánaorðið skýt- ur upp kollinum. Þar stendur skrifað: „Has aeris procellas, vti Gra- eci typhones, furacanes isti appellant" (Friederici 1960:304; Mártir de Anglería 1989:46). Síðar í frásögninni nefnir Pedro Mártir de Anglería furacanum öðru sinni. í Indíafrásögn sinni frá 1526 skrifar Femández de l5Salupa er clwlupa á spænsku og slúpa, slúpur, 'skipsbátur', eða slúffa, '(stór) skips- bátur' á íslensku (sbr. ÍO 2002 og Ásgeir Blöndal Magnússon 1989).
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144

x

Orð og tunga

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.