Orð og tunga - 01.06.2005, Side 74

Orð og tunga - 01.06.2005, Side 74
72 Orð og tunga Ritháttur orðsins hefur einnig verið með ýmsum hætti í þýsku. Fyrstu heimildir um orðið í málinu eru frá 1601 en þar er ritmynd þess spænsk, Tomates, ritháttur sem hélst allt fram á 19. öld. í einstaka heim- ild fyrirfinnst rithátturinn Tomatl (17. öld) og Tomato (19. öld). Núver- andi mynd orðsins er Tomate, en orðið mun upphaflega komið í málið í gegnum frönskuna. Samkvæmt Palmer (1939:133) var tómatplant- an upphaflega höfð sem skrautplanta í garði eða á heimilum fólks og það er ekki fyrr en á 19. öld sem hún er nýtt sem nytjaplanta og aldin hennar þá kallað dstarepli22 þar sem fólk trúði því almennt að neysla þess yki kyngetu manna. Hins vegar hefst neysla aldinsins afar seint í Norður-Evrópu miðað við það sem var á Ítalíu og á Spáni og hefur það væntanlega verið sökum þess að menn trúðu því að plantan sem og aldin hennar væru baneitruð. Sænski orðsifjafræðingurinn Hellquist (1970:1202) telur að tomat hafi borist inn í sænskuna í gegnum þýsku. Nationalencyklopediens ord- bok (1995) telur hinsvegar að orðið sé komið inn í málið beint úr frönsk- unni. Elsta dæmi þess er frá 1761 þegar það skýtur upp kollinum með rithættinum tomates. Núverandi ritmynd orðsins, tomat, hefur verið við lýði síðan 1853 (Hellquist 1970:1202; Nationalencyklopediens ordbok 1995) og ekki er ólíklegt að fyrir áhrif frönskunnar hafi endasérhljóðið fallið brott, en í frönsku er það ekki borið fram; á hinn bóginn er það gert í þýskunni. Elsta ritmynd orðsins í dönsku er tomate en það kemur fyrir í ritinu Den almindelige Natur-Historie, sem var þýtt af von Aphelen og gefið út á sjöunda áratug 18. aldar. Á 19. öldinni varð rithátturinn tomat almennur og er hann núverandi ritmynd tökuorðsins í dönsku (sbr. ODS) og einnig í norsku. Samkvæmt norskum heimildum hefur orð- ið haft viðdvöl í frönsku og þýsku áður en það var tekið inn í málið (Bokmálsordboka). Tökuorðið barst afar seint til íslands en fyrsta heimild um það í íslensku er frá 1897, ef marka má Ritmálsskrá Orðabókar Háskólans (ROH). Dæmið, sem er úr Eldhúsbálki Kvennablaðsins, gefur til kynna að um framandorð sé að ræða í málinu. Það er skrifað upp á dansk- an máta, en sé það haft í huga að orðið mun líklega komið í málið í gengum dönsku (sbr. Ásgeir Blöndal Magnússon 1989) þarf það ekki 21Pomme d'amour á frönsku, love-apple á ensku og kærlighedsæble á dönsku. Bjami Sæmundsson nefnir „blóðrauð ástaraldin" í ferðapistlum sínum sem komu út árið 1942 (líw Idð og lög. Ferðapistlarfrá ýmsum tímum, bls. 271; sbr. ROH)
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.