Orð og tunga - 01.06.2005, Qupperneq 75

Orð og tunga - 01.06.2005, Qupperneq 75
Erla Erlendsdóttir: Um tökuorð úr málum frumbyggja 73 að koma á óvart. Það er hins vegar athyglisvert að orðið er í kven- kyni: „Sósan er best úr nýjum eða niðursoðnum »tomater« sem fást í búðum. »Tomaterne« eru skornar í bita og látnar í pott yfir eld með smjörsneið og bituðum lauk". Af dæminu má vera ljóst að niðursoðnir tómatar hafa verið seldir í búðum á íslandi undir lok 19. aldar og ekki loku fyrir það skotið að orðið hafi þá þegar verið kumaugt í mæltu máli og jafnvel að niðursuðudósirnar hafi verið merktar tomater því vænt- anlega hefur verið um innflutta vöru að ræða þar sem tómatræktun hófst ekki á íslandi fyrr en um 1930. Það er ekki útilokað að orðið hafi verið tekið fyrr upp í íslensku en fram kemur af Ritmálsskrá Orða- bókar Háskólans, en Ásgeir Blöndal Magnússon (1989) segir það hafa borist í málið á 18. öld. Elsta dæmi um núverandi rithátt tökuorðsins, tómatnr, er frá seinni hluta 19. aldar. 1 dæminu kemur fram regluleg fleirtölumynd með u- hljóðvarpi: „Á höfðinu bar hún stóra, flatbotna græna tágakörfu með blóðrauðum tómötum" (ROH). Aðrar orðmyndir hafa skotið upp koll- inum í tímans rás: tómati kemur fyrir í heimildum frá miðri 20. öld og rithátturinn túmati er frá svipuðum tíma; í báðum tilvikum er um karlkynsorð að ræða. Elstu dæmin um samsett orð, þar sem tökuorð- ið myndar forliðinn, eru frá lokum 19. aldar. Ritmyndimar hafa á sér erlent yfirbragð og kannski ekki að undra þar sem orðið er smíðað úr tveimur tökuorðum: tómatosósa og tómatsouse. Rithátturinn tómatsós er frá 1911 en elsta dæmi um núverandi ritmynd orðsins, tómatsósa, er frá árinu 1938 (ROH). 3.4 Gúanó „Gúanó er einfaldlega mykja", skrifar Halldór Laxness á einum stað í Guðsgjafaþulu sinni (1972:158). Orðið guano, 'fugladrit, einkum sjó- fugladrit, notað til áburðar', er upprunalega komið úr quechua, sem var tungumál hins foma Inkaríkis og er enn aðalmál fjölmargra indí- ána í Perú og víða í Andesfjöllunum,23 eða aymara, sem ásamt spænsku er opinbert mál í Bólivíu, en æmaraindíána er einnig að finna BQuechua er talað af rúmlega 5V2 miljón indíána, einkum í Perú þar sem það hefur verið opinbert mál síðan 1975, en einnig er það talað í Ekvador og Bólivíu ásamt því að vera notað í einhverjum mæli í Kólumbíu, Argentínu og Chile. (Diccionairo Espasa. Lenugas del mundo 2002:371).
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.