Orð og tunga - 01.06.2005, Side 78

Orð og tunga - 01.06.2005, Side 78
76 Orð og tunga þjóðlíf" (Árni Óskarsson 1980:200-201). Samkvæmt Ritmálsskrá Orða- bókar Háskólans eru einhver elstu dæmin um samsett orð með þess- um forlið gúanóverksmiðja frá því um miðbik 19. aldar og gúanóáburður sem skýtur upp kollinum upp úr miðri öldinni. 4 Lokaorð Hér hefur verið fjallað lítillega um orð úr tungumálum frumbyggja Rómönsku-Ameríku sem numið hafa land í íslensku og fleiri Evrópu- málum. Ljóst er að nokkur slík orð hafa náð að festa sig í sessi í ís- lensku máli. Flest orð af þessum uppruna hafa borist í gegnum spænsku, þýsku og dönsku, en þaðan lá leið þeirra yfir í íslensku. Orð- in eru nafnorð sem tilheyra ákveðum sviðum orðaforðans og í flestum tilfellum er um hrein tökuorð að ræða sem voru viðbót við orðaforða viðtökumálanna á sínum tíma. Mörg þessara orða hafa lagað sig að ís- lensku hljóð- og beygingarkerfi þannig að þau falla algjörlega að mál- inu og eru daglegur orðaforði í því ásamt samsettum orðum sem þau mynda. Sum orðanna hafa öðlast þegnrétt sökum langrar vistar í mál- inu, önnur bera þess glögglega merki að vera af útlenskum uppruna. Elstu dæmi um flest orðin í íslensku eru að finna í ýmsum heimildum frá 19. og 20. öld, samanber orðin gúanó og tómatur; meðal elstu orða af þessum uppruna í málinu eru kanó, frá 17. öld, og orkan, frá 18. öld. Hér var fjórum orðum gerð nánari skil, kanó, orkan, tómatur og gú- anó, saga þeirra rakin frá fyrstu rituðu heimildunum uns þau bárust inn í hin ýmsu viðtökumál og að lokum íslensku. í öllum tungumál- unum er um góða og gilda þegna að ræða þó að orðin séu notuð mis- mikið í viðkomandi málsamfélögum. Það sætir furðu hversu lítið orð- in hafa breyst þrátt fyrir að eiga að baki langt ferðalag. Það er helst að orðið orkan sé leikmönnum óþekkjanlegt. Heimildaskrá Acosta, J. de. 2002. Historia natural y rnoral de las Indias. Madrid: Dastin Historia. Arango, L.M.A. 1995. Aporte léxico de las lenguas indígenas al espanol de América. Barce- lona: Puvill Libros. Alvar, M. 1990. Americanismos en la Historia de Bernal Díaz del Castillo. Madrid: Edicio- nes de Cultura Hispánica. Alvar Ezquerra, M. 1997. Vocabulario de indigenismos en las crónicas de Indias. Madrid: Consejo superior de investigaciones científicas.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.