Orð og tunga - 01.06.2011, Blaðsíða 24

Orð og tunga - 01.06.2011, Blaðsíða 24
14 Orð og tunga formally unrelated changes which combine to produce a result not required by any of them". Slike "historiske sammensvergelser" har vært brukt til á forklare báde kvantitativ utvikling av vokaler i en- gelsk og nordisk (jf. Kristján Árnason 1990:21) og utvikling mot bare ápne stavelser i slavisk (jf. Trask 2000:71). I den artikkelen som har vært ei hovedinspirasjonskjelde for dette innlegget, trekker Kristján Árnason ogsá inn Edward Sapirs begrep drift, som han forklarer som "the unconscious selection on the part of speakers of those indivi- dual variations that are cumulative in some special direction" (Sapir 1921:155; her sitert etter Kristján Árnason 1990:22). I tysk historisk lingvistikk forekommer det nært beslekta begrepet Entfaltungstheo- rie, som Trask (2000:106) forklarer som "[T]he view that many lan- guage changes can be attributed to 'inherited tendencies', by which the speakers of a language, over many generations, 'tend' to alter it in particular directions." Slike tanker som disse har unektelig noe visst metafysisk over seg; det virker jo ikke umiddelbart innlysende at bestemte typer av sprák- endringer skulle kunne "balle pá seg" generasjon etter generasjon over lange tidsrom. Likevel har sprákforskere ikke vært fremmede for denne tankegangen; f. eks. har mange vist til den fellesgerman- ske innovasjonen med á legge trykket fast pá rotstavelsen som en forutsetning for báde omlyd og synkope, som begge viser seg forst langt seinere i de skriftlige overleveringene av de ulike germanske dialektene (jf. Spurkland 2006:338). For min egen del vil jeg tilfoye at dersom en tenker dristig, kan en se en sammenheng ogsá mellom den samme fellesgermanske innovasjonen og kvantitetsomlegginga og seinere reduksjoner og bortfall av uaksentuerte stavelser. Den grunn- leggende "drifta" som ligger i bunnen for alle disse endringene, kan man forestille seg som en fellesgermansk tendens til á framheve rot- stavelsen i ordet pá bekostning av de andre stavelsene i ordet, noe som da seinere har fort til svært vidtgáende reduksjoner i sprák som engelsk og dansk, mindre i nordskandinavisk (norsk og svensk) og aller minst i islandsk. Vi ser her altsá at en eventuell drift ikke slár like sterkt ut over alt, trass i at disse spráka genetisk sett har et felles utgangspunkt over to tusen ár tilbake i tida.3 Nár tendensen ikke slár likt ut over alt, er det naturlig á tenke pá ulike sosiale vilkár i forskjel- 3 At trykk pá den forste stavelsen i alle fall ikke nadvendigvis forer til reduksjon av andre stavelser, er finsk et godt eksempel pá, ettersom urgermanske lánord fremdeles har alle trykklette stavelser intakte, trass i at finsk sá vidt jeg kjenner til alltid har hatt forstestavingstrykk.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192
Blaðsíða 193
Blaðsíða 194

x

Orð og tunga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.