Orð og tunga - 01.06.2011, Side 164

Orð og tunga - 01.06.2011, Side 164
154 Orð og tunga Merkingarskýring Osb. er lítillega aukin frá Í02 en einkum munar um tvö ný afbrigði þar sem samhljóð og sérhljóð fyrripartsins eru frábrugðin. í Osb. er einhljóðsviðskeytið haft í uppflettimyndinni en slíkur munur er ekki glöggur í Í02. Elsti seðill í Tms. með heimildum um þessa sögn er frá 1965 en aðrir frá 1985 nema tveir ótímasettir þar sem heimildarmenn þekkja ekki orðið. Heimild Í02 er því að líkindum þessi frá 1965 þar sem sögnin denoka merkir 'slóra, slæpast'. Heimildarmaðurinn á rætur í Vestur-Skaftafellssýslu og Norður-Múlasýslu. Þá er óskýrt hvers vegna einnig er birt afbrigðið denóka, heimild annaðhvort ófundin eða höfundar Í02 hafa sjálfir þekkt það afbrigði. Hvorugur þeirra er þó að austan, en þangaðbenda öll átta dæmin frá 1985. Ásgeir spyr um orðið í útvarpsþætti í ársbyrjun 1985 (íslenskt mál 26. janúar, 3; 16. febrúar, 2), segir um það stakdæmi í Tms, og gefur merkinguna 'slóra, slæpast' sem síðan er nefnd í flestum svörunum. Einn heimildarmaðurinn talar þó um að 'dunda, slóra við e-ð'. Annar nefnir bara 'dunda' og segir sjaldgæft. Heimildarmennirnir níu nefna sögnina aðeins tvisvar með loka- atkvæðinu -óka. Víxlin o:ó eru algeng í orðum þar sem hljóðin koma fyrir í áherslulítilli stöðu, tökuorðum, blendingsmyndum einhverskonar eða orðum af óljósum uppruna. Mætti þess vegna búast oftar við ó-inu í þessari afbrigðasyrpu, en líklega skiptir hér máli að -oka er mun algengari síðari liður eða viðskeyti sagnar en -óka (sbr. einoka ..., bolloka, dralloka, kinoka ...; eina almennilega -óka-sögnin í tölvugrunni Islenskrar orðabókar auk þessarar er drollóka (athugað í mars 2010)). Afbrigði sem heimildarmenn nefna eru þessi: denoka, demóka, dinoka, dinóka. Afbrigðið denóka finnst ekki í Tms., en er þó sameiginlegt Í02 og Osb. Aðeins einn heimildarmaður nefnir afbrigðið demóka, tveir dinoka og þriðji dinóka. Þessir fjórir nefna jafnframt orðmyndina denoka, en hana kunna þeir raunar að hafa haft úr fyrirspurn Orðabókarmanna. Höfundur Osb. segir uppruna orðsins óvissan og hefur vaðið fyrir neðan sig með því að nefna bæði aðalafbrigðin við myndirnar í 102. Það er í samræmi við þau vinnubrögð Ásgeirs við orðaleit og umfjöllun alla að treysta heimildarmönnum Orðabókarinnar og halda til haga öllum fróðleik um viðkomandi orðfæri, hversu smálegur sem hann kann að virðast í fyrstu. Flettuna vantar í handrit Í02, og hefur væntanlega bæst við í próf- örk.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.