Orð og tunga - 26.04.2018, Qupperneq 24

Orð og tunga - 26.04.2018, Qupperneq 24
Helgi Skúli Kjartansson: Sproti. Geta fornar skógarnytjar ... 13 reglan verið sú að landsdrottinn réð yfir stóru trjánum (d. overstandere, e. standards) en lágskóginn máttu leiguliðar stýfa að vild og nýta sem teinunga. Einnig tíðkaðist, þar sem skógur var ruddur til að breyta honum í graslendi, haga og engjar, að hlífa trjám hæfilega strjálum, stýfa þau og nýta sem teinunga; það var hægt án þess að landið yrði of skuggsælt fyrir grasvöxt. Handhægast var að stýfa tré niður við jörð svo að teinungarnir yxu nánast beint upp úr sverðinum. En þá þurfti að verja þá fyrir beit. Þegar tré voru stýfð í óvörðum skógum var öruggara að stýfa þau í seilingarhæð eða rúmlega það23 svo að hjartardýr næðu ekki til teinunganna meðan þeir voru að ná sér á strik. 3.2 Spírur á Íslandi Timbur, sem flutt var til Íslands, hefur verið að hluta til úr teinungum. Á síðari öldum eru stengur af því tagi nefndar spírur. Vitna má í taxta einokunarverslunarinnar frá 1776.24 Þar eru verðlagðar smáar spírur, 5–6 álna langar, „meðalmáta“ (6 álnir), stórar (6–8 álnir) og upp í „júffertur“, 9 álna langar. Þvermálið átti að vera frá tveimur þumlungum „í rótarendann“ upp í fjóra þumlunga á júffertunum, en „í topp-endann“ frá einum þumlungi á þeim smáu upp í 2½. Hvernig þessar stengur mjókka frá rót að toppi sýnir að þær eru ekki unnar úr stærri trjábolum heldur sóttar í náttúruna. Grannir bolir af furu eða greni eru þetta ekki, því að slíkar stengur eru nefndar sérstaklega í taxtanum.25 Geta spírurnar þá ekki annað verið en einmitt teinungar af lauftrjám. Sams konar skógarnytjar höfðu tíðkast frá alda öðli og því líklegt að þess háttar timbur hafi á öllum öldum verið flutt til Íslands. 23 Á ensku heitir sú aðferð pollarding, gagnstætt coppicing þegar stýft er í jarðhæð. Í sögu H.C. Andersens, Eldfærunum, þar sem galdranornin sendir dátann í leið- angur niður um holt tré, er sýnilega átt við tré sem mjög lengi hefur verið stýft, en allhátt frá jörðu; teinungarnir vaxa þá eins og krans upp af trjábol sem orðinn er geysidigur en í miðjunni löngu dauður og fúinn. 24 Lovsamling (1853:349). Á dönsku (1853:324) heita spírurnar lægter sem þó er einnig haft um borð eða fj alir, en hér sýnir lýsingin að átt er við sívalar stengur. Sjá einnig nmgr. 22 um orðið spíru í sömu merkingu. 25 Lovsamling (1853:348–349) (sbr. á dönsku 1853:323). Þar er talað um „timbur … norskt, af furu og greni“ og greinilega ekki sagað timbur heldur stengur úr heilum bolum, því þær eru gildari „í rótinni“ en „í toppnum“. Stærð þeirra er frá því að vera öllu stytt ri og grennri en „júff erturnar“ og upp í tólf álna langar og átt a þumlungar í gildari endann. Þar sem nefndar eru spírur í öðrum heimildum má vel vera að orðið nái yfi r greni- og furustengur líka. Orðalagið „dönsk spíra“ (ROH) táknar þó væntanlega teinung. tunga_20.indb 13 12.4.2018 11:50:29
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.