Saga


Saga - 2015, Blaðsíða 145

Saga - 2015, Blaðsíða 145
Horft er til jaðarsins frá miðjunni. Í því samhengi skiptir heimildanotkun máli. Hvar á að staðsetja miðjuna og hversu góðir fulltrúar miðjunnar eru heimildarmennirnir? Doktorsefnið gerir ágæta grein fyrir þessum álitamál- um í inngangi (bls. 13–23) og val hans á heimildum orkar sjaldan tvímælis. Þó eru þar á undantekningar sem vikið verður að hér á eftir. ekki síður er áhugavert hvernig myndefnið er notað sem heimildaefni um þessar sömu ímyndir. Í ritgerðinni eru 48 myndir sem skýra og varpa frekara ljósi á það sem fjallað er um í textanum. Samspil mynda og texta er yfirleitt með ágætum. oft eru myndir notaðar til að sýna hvernig hug - myndir tiltekinna texta lifa áfram. Má taka þar sem dæmi mynd 11, þar sem hugmyndir Adams frá Brimum endurspeglast í ítölsku korti frá 16. öld, eða myndir 12 og 19 sem sýna þær hugmyndir að Íslendingar riti texta á björg og kletta. Sterkt samanburðarsjónarhorn einkennir rannsóknina og varpar skýru ljósi á bæði ólíka og sameiginlega þætti í orðræðunni um Ísland og Græn - land. Sýnin á ytri ímyndir yfir langt tímabil verður skarpari fyrir vikið. ein áhugaverðasta niðurstaða ritgerðarinnar er einmitt hvernig ímyndir land- anna tveggja eru um margt líkar fram á 18. öld en fara þá að aðgreinast. Meginskýring doktorsefnis á þessu eru áhrif þjóðernishyggju og kynþátta- hyggju (bls. 234). Ritgerðin er vel upp byggð, málfar gott og framsetning yfirleitt skýr. Doktorsefnið skilgreinir lykilhugtök að jafnaði vel og gerir rækilega grein fyrir álitamálum varðandi notkun þeirra. Þetta má t.d. sjá í ágætum kafla um ímyndir, staðalmyndir og framandleika (bls. 14–23) sem leggur línurnar fyrir notkun hugtakanna í doktorsritinu. II Í inngangi kemur fram að heimildirnar að baki verkinu séu „einkum frá vestur-evrópu. Aðallega er byggt á efni sem á uppruna sinn í Bretlandi og Þýskalandi … einnig er notað efni frá Norðurlöndunum, sérstaklega þær heimildir sem urðu kunnar utan Norðurlanda, og í einhverjum mæli líka frá Suður-evrópu. Augljóslega er ekki unnt að kanna alla texta þar sem rætt hefur verið um þessi lönd“ (bls. 4). Hér vakna spurningar um efnisafmörk- un: Hvers vegna urðu tiltekin rit fyrir valinu sem heimildir en önnur ekki? Þetta skiptir verulegu máli þegar litið er til hugmynda sem François Hartog hefur sett fram, og vakin er athygli á í ritgerðinni sem hér er til umfjöllunar, um framandleikann sem sjálfsréttlætingu þess samfélags þar sem textar um framandi lönd verða til (sjá bls. 18–23). Í klassísku riti sínu um spegil Heródótosar (fr. Le Miroir d’Hérodote) fjallar Hartog um sögu framandleikans í samhengi við það samfélag þar sem textarnir um hin framandi lönd verða til. Dæmið sem Hartog tekur er Skýþía en hann notar lýsingu Heródótosar á Skýþum til að greina það orðræðusamfélag sem Historia Heródótosar varð andmæli 143
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192
Blaðsíða 193
Blaðsíða 194
Blaðsíða 195
Blaðsíða 196
Blaðsíða 197
Blaðsíða 198
Blaðsíða 199
Blaðsíða 200
Blaðsíða 201
Blaðsíða 202
Blaðsíða 203

x

Saga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Saga
https://timarit.is/publication/775

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.