Saga


Saga - 2015, Blaðsíða 150

Saga - 2015, Blaðsíða 150
vaknar hins vegar aftur spurningin hvað sé eiginlega til skoðunar í rit- gerðinni: áhrif olausar Magnusar eða það samhengi sem verkið verður til í. Sænski útlaginn olaus Magnus var augsýnilega að skrifa fyrir alþjóðleg- an lesendahóp. Hann ber t.d. iðulega saman norræn fyrirbæri og suðræn, sem hann telur líklegt að lesendur sínir þekki. oft ber á ýkjum þar sem hann gerir stundum meira úr mikilfengleik náttúrunnar, grimmd villidýra og dugnaði norrænna þjóða en ástæða virðist til. Doktorsefni nefnir t.d. að olaus Magnus hafi viljað færa til markalínuna á milli miðju og jaðars innan evrópu (bls. 103), en forsendur olausar Magnusar mættu koma skýrar fram þar sem hann leggur mikla áherslu á stöðu Norðurlanda sem hluta róm- versk-katólsku kirkjunnar. Þar má t.d bera saman lýsingu hans á hinum illu Björmum (sem heyra undir Rússakeisara) og hinum göfugu Sömum (sem heyra undir Svíakonung) en umfjöllun olausar Magnusar um Sama markar nokkra kúvendingu frá eldri hefð, sem t.d. sést í verkum Tacitusar og Adams frá Brimum þar sem áhersla er einkum lögð á framandleika Sama, eða „Skriðfinna“ eins og þeir voru oftast nefndir. Löng dvöl olausar Magnusar í Suðurlöndum hafði áhrif á það hvaða hluti hann dregur fram í lýsingu sinni á norrænum þjóðum. Hann var lengi í Feneyjum og vísar oft til Feneyinga til samanburðar við t.d. klæðnað og hátterni norrænna þjóða. Áhugi hans á verslun og útflutningsvörum sem komu frá Norðurlöndum endurspeglar eflaust að einhverju marki áhuga - svið kaupmannaþjóðarinnar sem hann dvaldi lengi með. Þá vísar hann einnig til Rómaborgar og aðstæðna þar, t.d. í umfjöllun sinni um norræna byggingarlist. olaus Magnus er útlagi sem farið hefur víða og umfjöllun hans um heimahagana ber keim af því. Hann horfir á Norðurlönd utan frá en er jafnframt málsvari þeirra. Sænskir lærdómsmenn á 16. öld litu til fornrar sögu sinnar úr suðri og leituðu að hliðstæðum við hina glæstu fortíð Miðjarðarhafsþjóða. Þar skip - aði veigamikinn sess goðsögnin um glæsta fortíð Gauta en þeim var slegið saman við Gota þjóðflutningatímans. Þar kom Saxo og Danasaga hans að notum en eitt af því sem olaus Magnus fannst mikilvægt var að sýna fram á lærdóm norrænna þjóða. Þar skiptu Íslendingar og sagnahefð þeirra miklu máli. olaus Magnus vildi sýna fram á að norrænar þjóðir ættu sér langa bókmenntahefð og þar vísaði hann í rúnaristur þeirra, sem hann gerir mun meira úr en heimildir gefa tilefni til (sjá Grape, Olaus Magnus, bls. 212–215). Fyrir honum verður rúnaletrið framlag norrænna þjóða til bókmennta heimsins og hann telur að það eigi sér sögu sem sé jafn forn og glæst og lat- ínuletrið eða önnur afrek mestu menningarþjóða. Rúnasteinum Gauta er jafnað til egypsku píramídanna og hann rekur sögu þessa leturs allt frá þjóðflutningatímanum til heilagrar Birgittu. Í raun gefur hann sér það sem forsendu, fremur en að færa sönnur á það, að norrænar þjóðir hljóti að hafa átt sér fornt sameiginlegt letur. Það er í þeim anda að olaus Magnus varpar fram þeirri hugmynd að Íslendingar risti sögur og ljóð í kletta og gefur andmæli148
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192
Blaðsíða 193
Blaðsíða 194
Blaðsíða 195
Blaðsíða 196
Blaðsíða 197
Blaðsíða 198
Blaðsíða 199
Blaðsíða 200
Blaðsíða 201
Blaðsíða 202
Blaðsíða 203

x

Saga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Saga
https://timarit.is/publication/775

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.