Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.01.2012, Qupperneq 87

Andvari - 01.01.2012, Qupperneq 87
andvari DR. HALLGRÍMUR SCHEVING 85 mjög oft getið um heimkynni slíkra orða og með samskonar orðalagi eins og í eldra safninu. í þessu safni er geysimikill orðaforði, sem þá var ekki til á neinni orðabók um íslenzka tungu, en það átti sín lengi að bíða að sá orðaforði kæmist á prent.... í orðabók Sigfúsar Blöndals var tekinn upp allur obbinn af orðaforða Schevings, og má heita að megnið af orðaforða Blöndalsbókar úr eldri ritum íslenzkum sé runnið frá orðabók Björns Halldórssonar og safni Schevings.56 Iðja Hallgríms kom Sigfúsi Blöndal sannarlega að gagni. Eins og tilvitnunin ber með sér skrifaði Hallgrímur óskaplega illa og líklega hafa fáir lagt í að lesa rithönd hans. „Sneplar" hans hafa því ekki verið taldir bera vott um merk orðabókarstörf og menn því dregið þá ályktun að hann hafi brennt safnið, sem hann var að vinna að öllum stundum. Hreinskrift Páls á miðunum er ótvíræð- ur vitnisburður um að safninu var ekki öllu kastað á eld. Orðasafn úr fornritum í tveimur bindum er einnig til í handriti eftir Hall- grím Scheving, sem var skrifað upp af Skafta Stefánssyni, þegar hann var um sumar hjá frænda sínum á Bessastöðum. Þá eru til með hendi Hallgríms orða- samtíningur úr Islendingasögum, Fornmannasögum, Postulasögum, Biskupa- sögun o.fl. Einnig safnaði Hallgrímur tökuorðum í íslensku, það safn var nefnt Florilegium (samtíningur) og á einum stað inni í því var það kallað uppkast til „Lexici Barbarismorum in lingua Isl.“, það er uppkast að orðabók um aðskotaorð í íslenskri tungu. Bessastaðasveinarnir Magnús Grímsson og að nokkru Gísli Magnússon hreinrituðu þetta handrit að orðabók, síðan bætti Hallgrímur sjálfur við það á stöku stað.57 Þótt orðasöfnun og þekking á sögu mála væri aðaláhugasvið Hallgríms lagði hann gjörva hönd að öðrum verkum. Hann gaf út í tvígang íslenska máls- hætti í Boðsritum Bessastaðaskóla. Málshættir bera vott um næman skilning á mannlegu lífi og athyglisgáfu. Orðin þarf að móta í knappan en skýran texta, sem getur minnt á ljóðrænan skáldskap með heimspekilegu ívafi. Réttast væri eflaust að kalla málshætti alþýðlega heimspeki. í einu af síðustu bréfum Hallgríms til Konráðs skynjum við að undir brynju kennarans og fræðimannsins slær milt föðurlegt hjarta. Hann leyfir sér að áminna Konráð að huga að fleiru en orðabókarstörfum og næmur skilningur fjölskyldumanns kemur þar óvænt fram: „Eg held að þér verðið að láta búa til dálítið barnaskip handa honum Brynleifi litla til að leika sér að á pollinum í Flatey og láta það heita í höfuðið á honum Katli yðar Gufu, þó loftblær en eigi gufa ráði ferðum þess.“58 Þetta var dásamleg áminning aldraðs manns til fyrr- um skólasveins og sýndi djúpa væntumþykju og umhyggju hans fyrir honum. Jafnframt gat hann ekki sleppt fræðunum og sagði Konráði hvað hann skyldi nefna gripinn, sennilega var það í höfuðið á landnámsmanninum Katli gufu. Nafngiftin var skemmtilega hugsuð með skírskotun til umhverfis Brynleifs. Hann var yngsti bróðir Konráðs og fæddist í Flatey á Breiðafirði, en þangað
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192
Qupperneq 193
Qupperneq 194
Qupperneq 195
Qupperneq 196

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.