Andvari

Árgangur

Andvari - 01.01.2012, Blaðsíða 141

Andvari - 01.01.2012, Blaðsíða 141
andvari DOKAÐ VIÐ EFTIR DICKENS 139 á það, að velmegun færði okkur hamingju og öryggi, en jafnframt skeið almennrar angistar. Við höfum lifað árstíð nýfengins frelsis ungra þjóða og gamalla og árstíð þess myrkurs, er þær eyddu orku sinni í innbyrðis valdastreitu og þegnar þeirra bárust á banaspjótum. Við höfum lifað vordaga vonarinnar, er frelsið virtist gróa að nýju, og við höfum séð þann veika vísi frjósa í hel á vetri örvæntingarinnar. Við höfum alið unga kynslóð, sem öll veraldleg gæði átti í vændum í miklu ríkari mæli en nokkur kynslóð á undan henni og við höfum séð þessa sömu kynslóð í vaxandi mæli afneita þeim gæðum, sem að henni voru rétt.6 Um leið og við heyrum hvernig texti Dickens talar til samtímans að mati Jónasar Haralz árið 1970, getum við velt fyrir okkur að hve miklu leyti þetta eigi við nú, á því herrans ári 2012. í nýlegri skáldsögu Jóns Kalmans Stefánssonar, Hjarta mannsins, glímir hin unga aðalpersóna sögunnar, sem gerist fyrir um það bil öld, við þennan sama texta úr A Tale ofTwo Cities. Dickens er hluti af þeim bókmenntaheimi sem þessi drengur, vökull og dreyminn í senn, gengur til móts við. Hann vill fyrir alla muni menntast, rétt eins og Dickens sjálfur á sinni tíð, og hann sækir sér meðal annars menntun með því að flytja Dickens yfir á íslensku. Fram kemur að hann ljúki við fimm blaðsíður.7 Þessar þýðingar - önnur raunveruleg, hin ósýnileg en raunsönn á sinn hátt - á broti af skáldsögu Dickens eru á sinn hátt dæmigerðar, því að þessi skáld- saga hefur aldrei birst í íslenskri þýðingu - og raunar hefur engin af skáld- sögum Dickens enn birst í heild á íslensku. Það hlýtur út af fyrir sig að mega teljast merkileg eyða í íslenskri bókmenntasögu. íslendingar komust þó sumir snemma í kynni við Dickens. í grein um Dickens sem birtist árið 1975 vitnar Ólafur F. Hjartar til bréfs sem Fjölnismaðurinn Brynjólfur Pétursson skrifar Grími Thomsen í ágúst 1847, en Grímur er þá staddur í Lundúnum. „Hefurðu sjeð Dickens?“ spyr Brynjólfur. „Hefurðu lesið rómanana hans?“ Brynjólfur mælir sérstaklega með Oliver Twist, en spyr jafnframt: „En ásaka þeir hann ekki Englendingar fyrir Communisme?“ Grímur svarar að hann hafi því miður enn ekki séð Dickens en hins vegar lesið skáldsögu hans Martin Chuzzlewit og heldur leiðst hún. Grímur bætir við að Dickens sé raunar dottinn úr tísku en hinsvegar séu Lundúnabúar sólgnir í sögur H. C. Andersens.8 Sögur Andersens hófu að birtast á ensku árið 1846. Reyndar var hann sjálfur einnig í Lundúnum þetta sumar, árið 1847, og hann náði fundi Dickens. Þeir skiptust á aðdáunarorðum og þetta varð upphaf sam- skipta sem leiddu að lokum til frægrar dvalar Andersens á heimili Dickens árið 1857, þegar Daninn teygði heimsókn sína úr hófi fram.9 Orð Gríms um Dickens og Andersen draga vafalítið dám af hrifningu Gríms á verkum hins síðarnefnda. Grímur var sem kunnugt er meðal þeirra sem tóku Andersen fagnandi í danskri bókmenntaumræðu. Þetta minnir okkur jafn- framt á að íslenskt bókmenntalíf á sér mikilvægan bólstað í Kaupmannahöfn
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192
Blaðsíða 193
Blaðsíða 194
Blaðsíða 195
Blaðsíða 196

x

Andvari

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.